תּוֹרָה לט - וְנָתַתִּי עֵשֶׂב
קיצור ליקוטי מוהר"ן - Kitzur Likutay Moharan
תּוֹרָה לט - וְנָתַתִּי עֵשֶׂב
Torah 1277
א. כְּשֶׁאָדָם מַרְגִּישׁ אֵיזֶה רְעָבוֹן, שֶׁמִּתְגַּבֵּר עָלָיו תַּאֲוַת אֲכִילָה, יֵדַע שֶׁיֵּשׁ לוֹ שׂוֹנְאִים, כְּמַאֲמַר חֲכָמֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה: 'כֵּיוָן שֶׁנַּעֲשֶׂה אָדָם רָשׁ מִלְּמַטָּה נַעֲשֶׂה רָשׁ מִלְּמַעְלָה' (סַנְהֶדְרִין ק"ג). בְּכֵן צָרִיךְ לְשַׂדֵּד וּלְשַׁבֵּר הַבַּהֲמִיּוּת שֶׁלּוֹ הַמִּתְאַוֶּה לֶאֱכֹל, כִּי עִקַּר הָרְעָבוֹן הוּא לְהַבַּהֲמִיּוּת, וְעַל־יְדֵי־זֶה יִנָּצֵל מֵהַשּׂוֹנְאִים: [וְזֶה שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז"ל עַל־פָּסוּק הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם (בָּבָא מְצִיעָא נ"ט) וְכֵיוָן כוּ'.]
When a person feels some hunger — that the desire to eat overpowers him — let him know that he has enemies. As our Sages of blessed memory said: ""as soon as a person becomes poor below — he becomes poor above"" [Sanhedrin 103a]. Therefore one must plough and break his animal nature [bahemiyus] that desires to eat — for the primary hunger is of the animal nature. And through this he will be saved from enemies. [And this is what our Sages of blessed memory said on the verse: ""He Who sets your border as peace"" [Bava Metzia 59a] — ""and accordingly"" etc.]
ב. גַּם רָעָב הוּא מַחֲלֹקֶת בְּחִינַת: "חֶרְפַּת רָעָב" (יְחֶזְקֵאל לו, ל), הַיְנוּ שֶׁעַל־יְדֵי תַּאֲוַת אֲכִילָה בָּא מַחֲלֹקֶת, שֶׁמְּחָרְפִין וּמְבַזִּין אוֹתוֹ, וְכֵן לְהֵפֶךְ. וְהָרָעָב הַזֶּה הוּא בְּחִינַת עָרְלָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: "חֶרְפָּה הִיא לָנוּ" (בְּרֵאשִׁית לד, יד). וְהַיְנוּ שָׁלֹשׁ קְלִפּוֹת הַמְסַבְּבִין הַבְּרִית שָׁלוֹם. וּכְשֶׁמְּשַׁבְּרִין אֶת הָעָרְלָה בְּחִינַת חֶרְפָּה בְּחִינַת תַּאֲוַת אֲכִילָה, אֲזַי נִתְגַּלֶּה הַבְּרִית שָׁלוֹם, שֶׁזּוֹכִין לְשָׁלוֹם לְמַטָּה, וְאָז יֵשׁ גַּם כֵּן לְמַעְלָה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, וַאֲזַי נִתְגַּלֶּה וְנִתְרַבֶּה שֹׂבַע גָּדוֹל בָּעוֹלָם (כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תְּהִלִּים קמז, יד): "הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ" (תְּהִלִּים קמז, יד):
When your union [zivug] is in holiness — and you break your desiring soul — that is, the animal soul — and it seems to you as if a demon is forcing you — through this you will have enduring children [bnay kayama]. For the death of children, G-d forbid, comes on account of the animal soul.
ג. כְּשֶׁיִּהְיֶה זִוּוּגְךָ בִּקְדֻשָּׁה, וּתְשַׁבֵּר נֶפֶשׁ הַמִּתְאַוָּה שֶׁלְּךָ, הַיְנוּ נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִיּוּת, וְיִדְמֶה לְךָ כְּאִלּוּ כְּפָאֲךָ שֵׁד, עַל־יְדֵי־זֶה יִהְיֶה לְךָ בְּנֵי קַיָּמָא, כִּי מִיתַת הַבָּנִים חַס וְשָׁלוֹם, הִיא מֵחֲמַת נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִיּוּת:
And one must also ensure that the primary time of union be on the eve of Shabbos — so that one's children be living and enduring.
ד. גַּם צָרִיךְ שֶׁיִּהְיֶה עִקַּר זִוּוּגְךָ בְּלֵיל שַׁבָּת, כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ לְךָ בָּנִים חַיִּים וְקַיָּמִים:
[continued]
Loading comments…