בשר שנתעלם מן העין ב
ליקוטי הלכות - Likutay Halachos
ע"פ התורה תפלה לחבקוק (בסימו י"ט) הנ"ל בה' שחיטה (הל' ב') וע"פ התורה ויהי הם מריקים שקיהם (בסימן י"ז) הנ"ל בהלכות טריפות (הלכה א') :
Based on the Torah [discourse] "When you arrive at the stones of pure marble" etc., in Siman 51; see there the entire Torah from its beginning to its end.
This is the aspect of "Sh'nai k'suvim hamachishim zeh es zeh, ad sheyavo hakasuv hashleeshee v'yachri'a bainaihem" — "Two p'sukim that contradict each other, until the third pasuk comes and resolves between them." The essential is the third kasuv — the one that resolves — which = the third moaach (Da'as), where the essential refinement and birur lie. 25
אות א וע"כ מחמירין מאד בבשר שנתעלם מן העין. כי עיקר תיקון השחיטה הוא להכניע רע הכולל רוח הבהמיות ע"י בחי' שלימות לה"ק כנ"ל. שזה בחי' תיקון העינים כי עיקר הניאוף שהוא רע הכולל הנ"ל הוא תלוי בעינים כי הוא רע הכולל של ע' אומות כ"ש רבינו במאמר בקרוב עלי מרעים (בסי' ל"ו). נמצא כשמתקנין את הנפש שבתוך החי ע"י השחיטה היינו שמגרשין ומעבירין ממנ ה ומצילין אותה מפגם העין הרע דהיינו רע הכולל של עי"ן אומות כי זה עיקר תיקון השחיטה כנ"ל. כי נפילת הנפשות ופגימתם שנפגמו ונפלו לתוך החי' בבחי' נפשות העשוקים הכל היה ע"י פגם הברית שעל ידי זה עיקר עושק הנפש ונפילתה חס ושלום כנ"ל. וע"כ צריך לתקנה ע"י שחיטה דוקא כנ"ל. ואחר השחיטה כשנתתקן בחי' הנפש כנ"ל, היא בבחי' עולימתא שפירתא דלית לה עיינין דהיינו שאין לה העין הרע פגם של ניאוף רע הכולל של ע' אומות כמבואר במאמר הנ"ל שכשזוכין להנצל מרע הכולל הנ"ל אזי הוא בבחי' עולמתא שפירתא כו' כנ"ל. והנה אחר השחיטה נכשר הבשר לאכילה. כי ע"י שהכניעו משם רע הכולל הנ"ל ע"י בחי' שלימות לה"ק אזי מאירין מותרי הניצוצות והאותיות המלובשין בבשר עצמו כי מקבלים הארה ע"י שלימות לה"ק שנשלם ע"י השחיטה והברכה שעל ידי זה נכנע רע הכולל כנ"ל. ועל ידי זה מאירין ומתנוצצין האותיות המלובשין בבשר הנאכל בבחי' ועתה יגדל נא כח אד' וכו' (כמבואר שם במאמר תפל' לחבקוק) ואזי ראוי וכשר לאכול את הבשר. כי יהיה אכילתו והנאתו מהאותיות המלובשין שם ע"י שהביאו בהם התנוצצות והארה ע"י השחיטה כנ"ל. וזה בחי' טרף נתן ליראיו וזכור לעולם בריתו. טרף נתן וכו' זה בחי' אכילה בכשרות הנ"ל היפך פגם האכילה שהיא בחי' טריפה בחי' טירוף הדעת שהיא היפך טרף הנ"ל כנ"ל וזה נעשה ע"י יזכור לעולם בריתו היינו ע"י בחי' תיקון הברית ע"י שלימות לה"ק כנ"ל. שעל ידי זה זוכין לאכילה בכשרות בבחי' טרף נתן כנ"ל כי אזי נתגלין ומאירין האותיות של כח מעשה בראשית שזהו תיקון האכילה כנ"ל. וזה כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם וכו'. כי נכנעין וניתנין לישראל נחלת הגוים שמכניעין לשונות העמים שיהיו כבושין תחת יד ישראל שעל ידי זה כח מעשיו הגיד לעמו. שנתגלין ומאירין כח מעשה בראשית. ואזי אכילתו והנאתו מהם שזהו בחי' תיקון האכילה בחי' טרף נתן וכו' כנ"ל:
And behold, it is explained there that the essential grip of tumah [impurity] descended in a chain from the aspect of taharah [purity] that came into being immediately after the Creation emerged from potential [koach] into actuality [po'el]. For before the Creation, when the Creation was still in potential, etc. (See all of this well.)
The essential apparent contradiction between two k'suvim is from our side — due to our lack of Da'as. For certainly "Mishp'tai Hashem y'sharim tzadku yachdav" — "The judgments of Hashem are straight; they are righteous altogether." In truth there is certainly no contradiction, chas v'shalom — only due to our lack of Da'as do the two k'suvim appear to contradict. All because the third moaach (Da'as) has not yet been clarified — where the essential birur lies (= the third kasuv). Therefore the resolution and tikkun is through the third kasuv, which resolves between the two seemingly contradictory ones. The essential completeness of knowing Torah is through Da'as — where the essential birur lies — the third moaach = the third kasuv. 26
אות ב וע"כ צריך לשמור את הבשר מאד וליתן עיניו בו להצילו ולשומרו שלא תשלוט עין הרע של עי"ן אומות היינו בחי' רע הכולל הנ"ל. שעד עתה היו האותיות והנפשות כבושים אצלם ועתה שזכו להכניעם צריך לשמור מהם מאד שלא יתאחזו בהבשר הנכשר הנ"ל. כי דרכם לסבב תמיד סביב סביב הקדושה בבחי' סביב רשעים ומהלכון כרום זלות וכו'. כשנתרומם הניצוצות והנפשות שהיו בזילותא גדלותא אזי הם מסבבין תמיד להאחז בהם חס ושלום. ע"כ אסור שיתעלם מן העין הבשר הכשר הנ"ל כדי שלא יתאחזו בו חס ושלום העין הרע של עי"ן אומות בחי' רע הכולל המ"ל. כי בחי' הנפשות הקדושות בחי' האותיות של שלימות לה"ק בחי' חוה אשה הנ"ל, צריכין שמירה גדולה מאד בבחי' כל כבודה בת מלך פנימה בבחי' מעין חתום. כי כשיוצאין לחוץ מן בתיהם שהם נשמרין שם זהו נפילתם והם נתפסים שם בבחי' כי בשדה מצאה כשדרז"ל שאלו היתה בבית לא היתה נתפסת. וזה בחי' ובשר בשדה טריפה, בשדה דייקא כי על ידי זה עיקר פגמה שנפגמה ונטרפת הנפש ע"י שיצאה מביתה אל השדה שנפלה וירדה מבחי' בית לבחי' שדה. וכמובא בדברי רבינו נ"י (בסי'י') שעיקר עליית התפלה שהיא בחי' מלכות בחי' נפש בחי' שלימות לה"ק הנ"ל, עיקר שלימותה כשהיא בבחי' בית אבל בבחי' שדה והר יש שם אחיזה להם חס ושלום. כי הבית הוא דירת בני אדם ושדה היא מקום לבהמות וחיות. דהינו כשהנפש במקומה ובמעלתה בבחי' אדם אזי דירתה ומקומה בבית כנ"ל. אבל כשהיא יורדת להתלבש בבחי' בהמה אזי מקומה בשדה הנ"ל כנ"ל. ובשעת השחיטה שהיא תיקונה אזי מכניסין אותה מן השדה לתוך הבית. וזה בחי' בית השחיטה שקראו רז"ל את מקום השחיטה בית השחיטה דייקא, כי על ידי זה עולה מבחי' שדה לבחי' בית כנ"ל:
And this is the aspect of the prohibition of aiver min hachai and the prohibition of basar sheNis'aleim min haAyin [meat that was hidden from the eye/from sight]. For the root of the souls of pure/kosher animals and beasts is drawn from the aspect of taharah, which is the aspect of bechirah [free choice], that came into being after the Creation emerged from potential into actuality. For the taharah — which is the essential aspect of bechirah, from which the tumah descends and grips — is the root of the aspect of Nogah [the intermediary spiritual shell/realm that can go either way], from which the souls of pure animals and beasts derive (as is known in the holy books). For Nogah is the aspect of bechirah, since Nogah is sometimes subsumed within good and sometimes the opposite — which is the aspect of taharah, the aspect of bechirah, that came into being after the son emerged from the brain of the father. That is, after the actuality — for then there is, as it were, the aspect of two things: the aspect of before the Creation and after the Creation, the aspect of father and son.
Translation not yet available
אות ג וע"כ אסור שיתעלם הבשר מן העין.כי צריך ליתן עיניו בו לשומרו מעי"ן אומות כנ"ל.בבחי' כוס של ברכה צריך ליתן עינין בו,בבחי' וראיתם אותו הנאמר בציצת שכל זה בחי' אחת.שצריך ליתן שם העינים להצילם ולשומרם מעי"ן.אומות כי כוס יין של ברכה הוא בחי' שלימות לה"ק בחי' חוה אשה הנ"ל כידוע ,שעל ידי זה זוכין לשמירת הברית שבזה תלויים כל הברכות בבחי' ראה אנכי נותן לפניכם היום ברכה וכו' (כ"ש רבינו במאמר בקרוב הנ"ל). וכן ציצת הם בחי' הרוח חיים בחי' שמירת הברית תיקון הניאוף שתלוי בעינים כמו שכתב רביטנו במאמר ואלה המשפטים [בס' ז] ע"ש.וע"כ צריך ליתן שם את העינים כנ"ל:
(See above, end of §18.) 27 And then there is the power of bechirah, which is the aspect of taharah. For one can choose the good, in the aspect of the truth — to know and believe in the truth: that the son is drawn from the brain of the father. That is, that all of Creation in its entirety — which is called the aspect of "son," for everything was created for the sake of Yisrael, for the sake of the tzadik who is called "son" — everything is drawn and created from the Creator, the singular Primordial One, blessed is He. And He still watches with the eyes of His hashgachah [Providence/supervision] constantly, and conducts everything according to His will alone at all times. And when one believes in this, then everything is one — after the Creation as before the Creation, the aspect of father and son as one, as is explained there — that through truth, His Providence, blessed is He, is drawn, and then all is one, etc.; see there.
Translation not yet available
אות ד ועתה מבואר היטב ומחובר יפה הד' דברים שהחמירו בהם רבותינו ז"ל שצריכין חותם בתוך חותם דוקא כשנשלחין ע"י נוכרי והסימן חבי"ת והם "חתיכת דג "בשר "יין "תכלת. כי כל אלו הם בבחי' אחת כי כולם צריכים שמירה גדולה מבחי' עי"ן אומות הנ"ל. כי דג ובשר הם דברים שיש בהן רוח חיים ומלובשים בהם נפשות קדושות כנ"ל. צריך לשומרם מאד כשנשלחין ע"י עכו"ם להמילם מהעי"ן אומות שלא יתאחזו בהם כי הם מסבבים להתאחז בהנפשות המלובשין שם כנ"ל. וכן יין הוא דבר יקר וגבוה מאד בחי' שמירת הברית (כמובא בדברי רבינו כ"פ).כי ייןעולה שבעים כמנין סוד היפך רע הכולל של עי"ן אומות. ועל כן קובע ברכה לעצמו שכל הברכות והשירות נאמרין עליו והוא בחי' רוח חיים בחי' חמרא וחיי. בחי' ין חי הנאמר בכוס של ברכה.וע"כ צריך לשמור את היין מאד ממגע נכרי שלא יגעו בו העי"ן אומות ויתאחזו בו חס ושלום כנ"ל. וכן ציצית שהם בחי' עינים בחי' מציץ מן החרכים כ"ש רבינו (הבי' ז). שהם בחי' שמירת הברית היפך העי"ן אומות,ע"כ צריך לשומרם ג"כ כנ"ל בבחי' וראיתם אותו כנ"ל. ועיקר השמירה צריך לשמור את התכלת שהוא בחי' כלה בחי' שלימות לה"ק הנ"ל שעיקר הכנעתם על ידי זה. ע"כ שם מסבבים להתאחז כנ"ל.וע"כ כל אלו הד' דברים כשנשלחים ביד נכרי שהוא אחד מןהעי"ן ארומות צריך שמירה גדולה דהיינו חותם בתוך חותם בבחי' מעין חתום הנ"ל:
Translator's Overview — Halacha 6 Complete 28 But through the power of bechirah, one can choose the opposite — that is, to incline one's mind toward falsehood, G-d forbid, which is the aspect of kefiros [heresies] and avodah zarah [idolatry]. And then one does not suckle from the aspect of hashgachah in completeness. And then one separates "after the Creation" from "before the Creation" — and from there is the essential grip of the tumah, which is the evil and the falsehood, the aspect of negdius [opposition/contrariness], that is drawn because of the distance from the One (as is explained there; see there well).
The following summary is not part of the original text. 29
אות ה וע"כ דגים אין צריכים שחיטה. כי אין העי"ן שולטת בהם כי הם נעלמים מן העין. כי מונחים בתןך המים תמיד והמים מכסה עליהם מן העין רעה של העי"ן אומות הנ"ל ע"כ אין צריכין שחיטה כי עיקר השחיטה להכניע עי"ן אומות כנ"ל. וע"כ דגים הם בבחי' שמירת הברית. כי הצדיקים משולים לדגים (כ"ש רבינו בכמה מקומות). וע"כ יוסף שזכה לשמירת הברית נתברך זרעו בברכת דגים כ"ש וידגו לרוב וכו'. כי עין רעה הוא בחי' פגם הברית בחי' רע הכולל של עי"ן אומות כנ"ל שמשם בא ההיזק שניזוקין מעין רעה.כ"ש בבלעם הרשע שהיה לו עין רעה בבחי' שתום העין כי היה משוקע ברע הכוללשל עי"ן ארומות כ"ש ההסכן הסכנתי כ"ש רבינו שם (בסי' לו) וע"כ בכל מה דאסתכל אתלטייא. כי משם באים כל הקללות חס ושלום כ"ש ראה התתי לפניל וכו' (כנ"ל וכ"ש שם). וע"כ יוסף שזכה להכניע לגמרי רע העולל הנ"ל. אין עין הרע שולטת בו כי אין שליטה לעין הרע הנ"ל ביוסף כנ"ל כ"ש בן פורת יוסף בן פורת עלי עין שדרז"ל מזה שארין עין הרע שולטת בו. והטעם מבואר במקרא זה ע"י שזכה לשמירת הברית בחי' בן פורת (כ"ש רבינו שם). וע"כ זכה שזרעו יהיו משולים לדגים שאינם באים לאויר העולם בחייהם כלל. ואין עין הרע בחי' עי"ן אומות שולטת בהם כי אין אחיזה לבחי' רע הכולל בחיות הדגים כנ"ל כמו כן אין עין הרע שולט בזרעושל יוסף כנ"ל. וע"כדגים אין טעונין שחיטה כנ"ל. כי חיות הדגים היא בבחי' עינא פקיחא בחי' עינא חד דרחמי שזה בחי' עלמא דאתי שהוא היפך עין אומות שעיקר אחיזתם בעוה"ז וע"כ המים מכסים עליהם בבחי' עלמא דאתי שנאמר בו ומלאה הארץ דעה את ה' כמים לים מכסים. כי המים שהם בחי' דעת מכסים ומצילים מעין הרע של עי"ן אומות השולט בעוה"ז. ולעתיד לבא תמלא כל הארץ דעה ולא יהיה שום שליטה לעי"ן אומות כי אין להם שליטה אלא בבחי' עוה"ז כמובא לעיל כ"פ:
It follows that the souls of pure animals, beasts, and birds — which are drawn from the aspect of Nogah — have their root from the aspect of taharah, which is the aspect of bechirah, from which the grip of the tumah descends in a chain — which is the aspect of the souls of impure animals, beasts, and birds, the aspect of the souls of the non-Jews, as is brought. And because the souls of impure animals and beasts — which are the aspect of tumah — are drawn from the aspect of the souls of pure animals and beasts — which are the aspect of taharah — for the tumah descends in a chain, its grip deriving from the aspect of taharah, as mentioned above — therefore, because of this, the Torah gave us clear simanim [identifying signs] to know and discern and distinguish between pure animals and beasts and impure ones.
Kri'as HaTorah Halacha 6 (42 sections across six files, A–F) is one of the longest halachos in Likutay Halachos, built entirely on LM II:8 ("Tik'u-Tochachah"). Its central thesis: public Torah reading with niggun and t'amim draws the future Shir Chadash — shir pashut, kaful, m'shulash, m'ruba = the Name of 72 = Chesed. Every facet of the halachos of Kri'as HaTorah encodes the Breslov path of constant renewal: 30
אות ו כי עיקר השחיטה התחילה רק מהח. כי מימי אדה"ו עד החלא הותר להם להרוג בהמה ולאכלה. כי קודם החטא של אדה"ר היו כולם קדושים ואפילו בבהמות וחיות לא היה לאם אחיזה. וע"כ לא היו צריכים לשחיטה והיה אסור לגמרי להרוג נפש ולאכלו מאחר שלא היה צריך תיקון. ואחר החטא שירדו ונשלו כל הדברים ונתאחזו בהם החיצונים אז הוצרכו תיקון. אבל לא התחיל התיקון עד נח שהוא התחיל לתקן העולם ממה שנתקללה בחטא אדם הראשון כמו שכתוב זה ינחמנו וכי'. מן האדמה אשראררה ה'. וממנו התחיל בנין העולם מחדש ותיקונו. כי אז הגיע העולם כולו לתכלית הפגם מאד כמו שכתוב וירא אלקים את הארץ והנה נשחתה וכוף. עד שהוצרך השי"ת להביא מבול להחריב את כל העולם כולו וכ"ש היה מפגם הברית שזה היה תחלת החטא של אדה"ר (כמובא לעיל). ובימי נח הגיע העולם לתכלית פגם הברית מאד כ"ש כי השחית כל בשר וכו' עד שהגיע הפגם אפילו לבהמות וחיות שאפילו הם השחיתו דרכם כשדרז"ל. כי הכל בלוי בהאדם שהוא בעל בחירה ובו תלוי כל העולם כולו וע"י פגם האדם מגיע הפגם אפילו בבהמות וחיות שאפלו הם השחיתו דרכם כנ"ל. וכן בחטא אדה"ר ארז"ל שכל מיני בהמות וחיות טעמו מעץ הדעת וכנ"ל. וע"כ הוצרךלקיום בנין העולם ותיקונו מחדש לעשות תיבה שיבואו כולם אל התיבה כדי להביא כולם ולהעלותם מן החוץ לאספם כולם אל תוך בתי התיבה תיקון הקדושה כנ"ל. וזה שמובא בזוה"ק שעיקר קיום בנין העולם ותיקונו היה תלוי בהתיבה. כי הוצרכו כל הברואים כולם לבא לתוך התיבה דוקא כי התיבה שהוא בחי' בית הוא בחי' תשובה ותיקון לכל העולם כולו שיצא אל החוץ לבחי' שדה כנ"ל. וע"כאחר יציאתם מן התיבה אז הבחיל ביקון העולם ואז הקריב נח קרבנות מכל המינים הטהורים שהם בחי' ביקון הברית כנ"ל. ואז התיר לר השי"ת לאכול בשר כמ"ש כירק עשב וכו'. כי אז צריכין לאוכלם דוקא כדי לתקנם ולהעלותם על ידי זה. ונמצא שאז התחיל תיקון השחיטה כי עתה שנפגמו כולם והתחיל התיקון ע"כ צריכים שחיטה ולאוכלם אח"כ שעל ידי זה יתתקנו כנ"ל. וכ"ז כדי לתקן פגם הברית שזה היה חטא דור המבול וחטא אדה"ר כנ"ל:
And this is the aspect of the simanim of a pure animal and beast: mafris parsah [split hooves] and ma'aleh gairah [chewing the cud], etc. For certainly one needs great simanim to discern and distinguish between them — between the pure and the impure. For because the impure ones are drawn from the pure ones — for the root of tumah is drawn from the taharah — therefore one can easily err between them and exchange evil for good, impure for pure. For the tumah is the aspect of falsehood, whose way is to exchange and corrupt and substitute through its falsehood — evil for good, impure for pure. Therefore the Torah commanded to distinguish between the holy and the profane, and between "the beast that may be eaten," etc. (Vayikra 11:47). And it gave us great simanim to distinguish between them. For one needs clear simanim to distinguish between them, so that the falsehood — which is the tumah — should not take hold and exchange, G-d forbid, impure for pure, because its root is from the taharah, as mentioned above.
וע"כדגים אין טעונין שחיטה כי הם לא נפגמו בפגם וחטא של דור המבול. וע"כלא שלט בהם המבול ולא הוצרכו לבא אל התיבה כלל כ"ש מכל אשר בחרבה מתו ולא דגים שבים. כי בהם לא הגיע הפגם וחטא של דור המבול כ"ש וידגו לרוב כנ"ל. כי מקום הדגים במים והמים מכסים עליהם מפגם הברית כנ"ל. כי פדם הברית מגיע דייקא בבחי' כי השחית כל בשר את דרכו על הארץ על הארץ דייקאכי לשם מגיע הפגם בבחי' דעת עליון רחסדים גדולים. ואדרבא המים מטהרים מכל הטומאות ומכול הלכלוכים כי לשם אינו מגיע הפגם כי הפגם מגיע דייקא בבחי' עפר. ובפרט פגם הברית שעקרו מגיע בבחי'עפר. שהיא בחינה האחרונה והכלי של על הדסרים שבעלולם כי כולם עומדים עליה. וע"כ הדגים שבים שהמים הנ"למכסים עליהם אין עין הרע של עי"ן אומות שולטת בהם. וע"כלא נפגמו בחטא המבול שהיה פגם הברית כנ"ל. וע"כאין טעונין שחיטה כנ"ל:
And this is the aspect of the prohibition of basar sheNis'aleim min haAyin — that it was hidden from the eye, specifically. For the rectification of holy foods is through the holy eyes specifically — that one must draw the eyes of His hashgachah. Through this, "after the Creation" is subsumed within "before the Creation," and then the taharah is subsumed within holiness, and the tumah — which is the falsehood — is nullified, as mentioned above.
A (§1-7) — Foundation: Shabbos reading = emunas chiddush ha'olam. Mon/Thu = tefillah b'din against Sitra Achra sucking from Rachamanus. Number of olim = quadruple shir. Kiddush L'vanah through clouds. B (§8-14) — Three weekday olim = shom'ray hasaf (three Mochin as partitions). Bircas HaTorah declares Torah = n'vu'ah not human intellect. Da'as = knowing not to begin thinking; the tzadik restores every soul. C (§15-21) — "Vata'as l'cha Shaim k'hayom hazeh" = making His Name anew each day. Three times "Ehyeh" = three levels of t'shuvah = three weekly beginnings of the sidrah. "Lais r'usa tava d'is'avid." D (§22-28) — Shem Hava'yah b'achorayim = three incomplete beginnings + fourth completion = m'ruba = Shabbos. Simchas Torah joy. "V'ain olin lahem min hacheshbon" = forget all past beginnings. Shnayim Mikra v'Echad Targum = preparing one's nefesh for inclusion in the tzibbur. E (§29-35) — Shnayim Mikra = two Mochin (Chochmah-Binah); Targum = Da'as (birur of m'dameh). Ataros v'Divon = k'lipos of Sichon and Og on the border of kedushah. Moshe's prayer to enter EY blocked by machlokes. Dovid's cry: "uvalailah shiro imi." F (§36-42) — Torah = Ayin to Yaish (unlike external wisdoms = yaish mi'yaish). "L'olam" = at every level one must connect with the tzibbur. hafsukos between parshiyos = the tzadik's bitul sustaining beginners. Three p'sukim minimum = essential birur of the third moaach. The third galus is longest because the third moaach's birur requires the most. "Sh'nai k'suvim" = apparent contradictions resolved by the third kasuv = Da'as. 31
אות ז וע"כ הדגים הם מאכלים של שבת ויו"ט כי שבת ויו"ט הוא בחי' עלמא דאתי כנ"ל. ואח"כ כשהדגים באים לאויר העולם הם מתים מיד כי אין יכולין לחיות אלא במים כי שם מקומם כנ"ל.ואז כשהם באויר העולם לאחר מיתתם אז צריך לשמרם ג"כ מן העי"ן אומות ששליטתם בעוה"ז כנ"ל. וע"כ כששולחין אותם ע"י עכו"ם צריכין גם כן רותם בתוך חותם כמו הבשר הנ"ל כנ"ל:
And therefore one must guard the kosher meat very carefully and place one's eye upon it — one's eye specifically — in order to draw the eyes of His Providence, blessed is He. Through this is the essential rectification of the souls of pure animals and beasts, which are the aspect of taharah that came into being after the Creation. Their essential rectification is through the eyes of hashgachah, through which everything is subsumed within the One, as mentioned above.
Translation not yet available
אות ח וע"כ העופות הכשרן בסימן אחד כי העופות הם ממוצעיםבין דגים ובהמות כי הדגים נבראו מן המים והבהמות מן העפר. וע"כ אלו טעונין שחיטה ואלו אין טעונין שחיטה כלל כנ"ל. ועופות שנבראו מן הרקקממים ועפו הם ממוצעים בינהם. וע"כ נכשרין בסימן אחד. כי העופות הם בעלי כנפים והם בין גדר אדם שהו בחי' דעת ובין גדר בהמה שהוא בחי' בהמיות בחי' עי"ן אומות כנ"ל.כי מותר אדם מן הבהמה הוא הדיבור שהוא בחי' דעת כי הדיבור תלוי בדעת כידוע כמ"ש מפיו דעת ותבונה והבהמה אין לה דיבור ודיעה.והעוף הוא בחי' ממוצע ביניהם כי רוח שבכנפיהם שעל ידי זה יש להם כח לעוף ולפרוח הוא בחי' רוח הדיבור. היינו שהעופות יש להם יתרום מן הבהמה ששם רוח הדיבור כבוש וסתום לגמרי. ובעופות כבר עלה בחי' רוח הדיבור אל הכנפים. ויש להם כח לעוף. כי הכנפים נם בחי' דיבור כמ"שרבינו (בסי' ס"ג) בחי' ובעל כנפים יגיד דבר. נמצא שהם למעלה מגדר הבהמה וסמוכים יותר לגדר האדם שמעלתם הוא בדיבור כנ"ל. כי הבהמה הולכת על ארבע על ידיה ורגליה כי כי אין להבהמה ידים כלל מחמת שאין לה בחי' הדיבור כלל. כי הדיבור הוא בחי'ידים ושם מקום הדיבור בבחי' כאשר דבר ה' ביד הנאמר במשה ושאר נביאים כמ"ש רבינו נ"י (בסי' נ"ו). כי ה' מוצעות הפה הם בחי' ה' אצבעות שביד כמובא. ובבהמה ירדו הידים והדיבור לגמרי עד שאין לה שום דעת ושום דיבור והולכת על ארבע. אבל העוף אינו הולך כ"א על שני רגליו. ומבחי' ב' הידים ששם תלוי הדיבור נעשה מזה כנפיים שהם למעלה על הגוף סמוכים וקרובים לבח' ידים והם בבחי' וידי אדם מתחת כנפיהם. כי בחי' ידי אדם מלובש בהכנפים ששם בחי'הדיבור שזהו הרוח שבכנפים. וע"כ מחמת שסמוכים לגדר אדם שהוא בחי' דיבור ודיעה ורחוקים קצת מגדר בהמה כנ"ל, ע"כ אין הרע הנ"ל נאחז בהם כ"כ. וע"כ שחיטתן בסימן אחד בלבד שהוא חצי שחיטה של בהמה כנ"ל. וע"כ העופות ע"י עפיפתם ופריחתם הם מתרוממים מהארץ ונעלמים מן העין קצת. כי אין עין של האומות שולטת בהם כ"ככי הם רחוקים ע"פ הרוב מן עפר הארץ ששם עיקר אחיזת העי"ן אומות כנ"ל. וכ"ז ע"י עפיפתם ע"י הכנפים הנ"ל שהוא בחי' דיבור הסמוך לגדר אדם לבחי' דעת כנ"ל. שעל ידי זה הם עופפים ומתרוממים מן עפר הארץ ששם אחיזת העין אומות הנ"ל.כי הם פורחים באויר ונעלמים מן העין ואין העין שולטת בהם כ"כ כנ"ל. כי העופות הם בבחי' מלאך הממוצע בין הע' שרים ובין קדושת ישראל בבחי' עץ הדעת טו"ר. כי המלאכים נקראו בעלי כנפים וכמ"ש רבינו נ"י (בסי' י"א) על מארז"ל עוף אחד יש בכרכי הים וכו'.שהוא בחי' מלאך בחי' מט"ט שהוא בחי'משנה בחינת עץ הדעת טו"רכשר ופסול וכו'. בחינת תרגום שהוא ממוצע בין לשונות של ע' שרים הנ"ל שהם בחנת קדושת ישראל. כי לה"ק נמסר לישראל ועל כן הכשרם בחצי שחיטה של בהמה דהיינו סינן אחד כנ"ל:
Likutay Halachos — Hilchos Bais HaK'nessesHalacha 1 But as soon as the meat is hidden from the eye, it is forbidden for us, Yisrael, to eat it. For this meat of pure animals and beasts, whose root is from the aspect of taharah — as soon as it is hidden from the aspect of the eyes of hashgachah, the tumah and the falsehood take hold of it, G-d forbid. For it is suspect of exchanging and substituting. For the taharah is the aspect of bechirah, which is the aspect of maskela [a scale/balance] that stands on the scale. And as soon as one does not guard this aspect — to draw upon it the eyes of hashgachah — immediately the tumah and the falsehood take hold of it, G-d forbid, for the root of their grip descends in a chain from there, as mentioned above.
Based on LM I:181 — "K'shemiskashrim b'kesher" & LM I:10 — "V'Aileh HaMishpatim"Continuous text (no section divisions) 1
אות ט וע"כ כל זמן שלא יצא הוולד לאויר העולם אין טעון שחיטה וניתר בשחיטת אמו. כי הוא עדיין בבחינת עיבור נעלם שהוא נעלם ונסתר מן העין הבחינת עי"ן אומות הנ"ל ע"כ אין צריך שחיטה כנ"ל. וזה שגזרו רז"ל להצריכו שחיטה כשהפיס על גבי קרקע. כי מאחר שכבר יצא לאויר העולם ועמד ע"גקרקע על עפר הארץ הנ"ל ששם אחיזתם אע"פ שמדאורייתא א"צ שחיטה כי כבר ניתר בשחיטת אמו אעפ"כ צריך לשחטו משום מראית העין. היינו בחינת מראית העין הנ"ל ששלט בו ע"י שהפריס ע"גקרקע עפר הארץ הנ"ל וע"כ צריך שחיטה שהוא התיקון כנ"ל:
And therefore, the kosher meat of pure animals and beasts needs great guarding, so that it should not be hidden from the eye — from the eye specifically. For one must draw upon it the eyes of hashgachah constantly, through which the essential rectification of the taharah takes place — that it should be subsumed within the aspect of "all is one, all is holy," as mentioned above.
The house of tefillah is called "Bais HaK'nesses" [house of gathering] because there all the neshamos gather through the tefillah prayed there. Tefillah = the aspect of nefesh, as Rabbainu wrote (Siman 46). Therefore the essential tefillah is in the Bais HaK'nesses and in the tzibbur — for the essential ascent of the nefesh and its completeness is when all neshamos are included and become one. Then they ascend to kedushah — for kedushah is one. As Rashi explained (Shemos 1) regarding the seventy neshamos of Bais Yaakov: they are all called "nefesh" in the singular. Therefore tefillah (= the nefesh) depends essentially on the unification of neshamos. Therefore one must accept upon himself before tefillah the mitzvas aseh "V'ahavta l'rai'acha kamocha" (Vayikra 19). As Rabbainu wrote (Siman 239): it is impossible to speak the words of tefillah except through the shalom of connecting with all neshamos of Yisrael. Therefore the essential tefillah is in the tzibbur and not as a yachid — so that each person not be divided on his own (which is the opposite of kedushah). Rather, the holy congregation must be joined together and become one. This is tefillah in the tzibbur and in the Bais HaK'nesses specifically — where the neshamos gather and are unified. This is the completeness of tefillah. 2
אות י וזהו בחינת איבור אבר שיצא ממחיצתו. כי תיכף שיצא לחוץ לאויר העוה"ז נאסר מיד ע"י ששולטת עליו עין הרע של עי"ן אומות כנ"ל ואין לו היתר אלא בשחיטה שהוא הכנעתן כנ"ל. ומאחר שזה האבר אין לו שחיטה (כמובא בש"ע ע"ש). ע"כנאסר לגמרי באיסור אבר מן החי כי אין שחיטה אלא מן הצואר כנ"ל. וזה שלמדו רז"ל איסור זה של אבר שיצא ממחיצתו מפסוק ובשר בשדה טריפה ממש ססחינת כי בשדה מצאה כנ"ל. דהיינו שיצא חוץ מן הגבול שהוא נסתר ונעלם בו מן העין כנ"ל. ואזי הוא בחינת טריפ ה ממש. כי נאחזים בו בחינת העי"ן אומות כנ"ל. ואין תקנה אלא בשחיטה במקום ששייך ביקון השחיטה
And this is the aspect of the prohibition of aiver min hachai and the prohibition of nevailah and traifah. For it is forbidden to eat any meat of pure species when they died by themselves, by the hand of Heaven — only when they were slaughtered according to their law, through a human being specifically. For this taharah, which is the root of the souls of the pure species, is the aspect of bechirah, as mentioned above. And therefore it is impossible to refine the aspect of taharah from the grip of tumah and to subsume it within holiness, except through the human being — the possessor of bechirah — specifically. For only for this purpose did the aspect of taharah come into being: so that man would have bechirah, as mentioned above. And therefore, all the souls of the pure species that are drawn from there — from the aspect of taharah — it is impossible to rectify them and refine them from the grip of tumah except through the human being — the possessor of bechirah — specifically. And therefore it is impossible to eat any meat of pure animals, beasts, and birds except through the rectification of shechitah, which is performed through human beings — possessors of bechirah — specifically. But when they died by the hand of Heaven, they are nevailah and are forbidden for eating for Yisrael, the holy nation. For when they were not refined through human beings — through the rectification of shechitah according to its law — then the tumah, whose root of grip derives from there, immediately takes hold of them, and they are transformed to tumah. For they are in the aspect of Nogah, which is sometimes subsumed within tumah. And therefore they are forbidden for Yisrael. And similarly, a traifah [an animal with a fatal defect] that cannot survive — in which an organ was damaged such that it is destined to die from it — is considered as if it died by itself and is also forbidden for Yisrael, like nevailah. For the tumah — which is the aspect of the souls of impure beasts and animals — takes hold of it, because its life-force departed not through a human being, the possessor of bechirah. And therefore it is called by the name "traifah" — as it is written: "And flesh in the field that is traifah, you shall not eat," etc. (Shemos 22:30). And Rashi explained: the typical traifah is one that was mauled by a lion, and all other traifos are named after it. And at first glance this is puzzling: why should deficiencies in the organs caused by illness or a thorn be called "traifah," which means mauled by a lion, as above?! But according to the above, it is resolved very well. For as soon as there is a deficiency in any organ such that it is not fit to live from it, the tumah — which is the aspect of the souls of the impure species — takes hold of it. And they are the evil and tumah, the aspect of negdius, the aspect of mazikei alma [the destructive forces of the world], which are the aspect of wild beasts that maul and tear. And therefore all types of traifos are called by the name "traifah," which is an expression of having been mauled by a lion or other wild beasts. For certainly it has already been mauled and forbidden to us through them specifically. For this is the essential reason for its prohibition: because the grip of the wild beasts that maul and tear — which are the evil and the tumah and the negdius — has taken hold of it, because there is a hole or deficiency in some organ upon which the life-force depends. Its life-force departed not through a human being — the possessor of bechirah — who alone can rectify it through shechitah, the aspect of Nogah whose grip derives from the aspect of taharah — except through a human being, the possessor of bechirah, specifically, as mentioned above. And this is the aspect of: "And you shall be men of holiness to Me, and flesh in the field that is traifah you shall not eat" (Shemos 22:30). "And men of holiness" — specifically. For the root of the souls of Yisrael is drawn from the aspect of "all is one, all is good, all is holy." For they are called children of the Omnipresent, the aspect of father and son as one. And this is: "and you shall be men of holiness to Me" — "men of holiness" specifically, the aspect of "all is holy, all is one, all is good." And this is: "you shall be to Me" — "to Me" specifically. That is, that you should be subsumed within Me literally, the aspect of father and son as one, where all is one, all is holy, as mentioned above. And therefore: "and flesh in the field that is traifah you shall not eat" — so that the tumah should not take hold, G-d forbid, of the pure species, which are the aspect of taharah, etc., as mentioned above. But when one is careful regarding traifah and nevailah, then one refines the taharah from the grip of the tumah. And then the taharah is subsumed within the aspect of "all is holy," the aspect of "all is one, all is good," the aspect of father and son as one — so that after the Creation it is as before the Creation, in the aspect of: "and you shall be men of holiness to Me," as mentioned above. And therefore the essential traifos depend on the lungs more than on all other organs. For the lungs are the aspect of eyes, as our Sages of blessed memory expounded (Chullin 49a): "Why is it called 're'ah' [lung]? Because it illuminates [me'iras] the eyes." And therefore, when there is some deficiency in it, it is the aspect of the flaw of the eyes. And one cannot draw the eyes of His Providence through this — and this is the essential flaw of the aspect of Nogah, the aspect of taharah: when one flaws the eyes of hashgachah, then "after the Creation" is separated, G-d forbid, from "before the Creation," as mentioned above. And therefore the lungs — which are the aspect of eyes — need inspection more than anything. Inspection specifically — for the inspection is with the eyes. For through the mitzvah of inspecting the lungs according to its law — and the inspection is with the eyes — through this one draws the eyes of His Providence, blessed is He. And "after the Creation" is subsumed within "before the Creation" — through which is the essential rectification of the pure species that are drawn from the aspect of taharah, as mentioned above. And this is the aspect of the knife of shechitah. For the knife of shechitah is the aspect of "a sword for Hashem" — a holy sword. It is the aspect of holy gevuros [powers of severity/judgment], which is the aspect of the taharah — which is the sitra d'Levai'ai [the side of the Levites], the aspect of the holy left, as is explained in the above-mentioned Torah [discourse]. And therefore it is impossible to eat the meat except through the rectification of the shechitah, through the sword of shechitah, which is the aspect of taharah, the aspect of bechirah. Through this is the essential rectification of the aspect of Nogah, from which the souls of the pure species derive. And therefore the knife needs a thorough inspection — that there should be no pegam [blemish] in it whatsoever, so that the grip of tumah should not take hold of it — the aspect of the sword of Eisav, the aspect of mazikei alma, whose grip descends in a chain from there. And therefore one must inspect it well, in order to refine the aspect of taharah from the tumah. And then, through this holy sword, one can rectify the living creature and permit it for the eating of Yisrael, as mentioned above. And this is the aspect of the prohibition of aiver min hachai. For the essential purpose of all of Creation was for the sake of man, the possessor of bechirah. For this is why Hashem, blessed is He, brought all of Creation from potential into actuality — so that the aspect of taharah would come into being, so that there would be bechirah. And then, when man merits to choose the good in truth, he merits to refine the aspect of taharah from the grip of tumah, and then the tumah is nullified and everything is subsumed within the One. And then man merits through this the great hidden good, etc. (As is brought there in the language of Rabbeinu, of blessed memory, that I found adjacent to the above-mentioned Torah.) And because of the sin of Adam HaRishon, it is impossible for anything to be completely refined during its lifetime. And for this reason, death was decreed upon all living creatures, for it is impossible for them to be refined during their lifetime from the grip of tumah until after their death. And therefore, even pure animals, beasts, and birds — all the days of their lives, they are forbidden under the prohibition of aiver min hachai. For the aspect of tumah and evil that grips the aspect of taharah still holds onto them, and it is impossible to refine them except after death. However, man — the possessor of bechirah — merits through his good deeds that he performed during his lifetime, that after his death he should merit to be pure and clean and holy, and to be subsumed within the One — and this is the essential tachlis [ultimate purpose]. But the pure living creatures, which are not possessors of bechirah — the essential refinement and rectification of them is through man, the possessor of bechirah, specifically. That is, through the rectification of shechitah, as mentioned above. But during their lifetime, no rectification avails them, for it is impossible to refine them during their lifetime from the grip of tumah, as mentioned above. And therefore aiver min hachai is forbidden to us, as mentioned above. And this is the aspect of what our Sages of blessed memory said: "An animal during its lifetime stands in the presumption of being forbidden," etc. In the presumption of being forbidden, certainly. For even though it is a pure animal, it is still in the presumption of being forbidden all the days of its life. For the evil and tumah still hold onto it, as mentioned above. For it is not refined from the tumah until the shechitah, as mentioned above. And therefore: "when it is slaughtered, it is permitted" — for then is its rectification through man, the possessor of bechirah, specifically, as mentioned above. Aiver Min HaChai 3 is a seven-section halachah based on Likutay Moharan I:51 ("When you arrive at the stones of pure marble"). Its central axis is the metaphysical concept of taharah = bechirah (purity = free choice), and how the grip of tumah descends from taharah — which explains the need for simanim, shechitah, inspection, and guarding of meat. Intro: After Creation passed from potential (koach) to actuality (po'el), taharah came into being — the aspect of bechirah — from which tumah derives its grip. Section 1: Souls of pure animals = drawn from Nogah = taharah = bechirah (sometimes subsumed in good, sometimes the opposite). Father and son as one = before and after Creation united through truth/hashgachah. But through bechirah one can choose falsehood = kefiros and avodah zarah = separation = tumah. Since tumah derives from taharah, the Torah gave clear simanim (split hooves, chewing cud) to distinguish pure from impure — because falsehood's way is to exchange impure for pure. Section 2: Meat hidden from sight is forbidden because the rectification of holy food is through holy eyes = drawing Divine Providence. The taharah/bechirah stands on a scale (maskela); as soon as the eyes of hashgachah are removed, tumah immediately takes hold. Section 3: Aiver min hachai, nevailah, and traifah: only a human being — possessor of bechirah — can refine the taharah through shechitah. Death by Heaven = nevailah. Traifah = considered as having died by itself. Why all traifos are named after lion-mauling (Rashi): because the tumah = wild beasts that maul and tear (mazikei alma) — their grip takes hold as soon as a vital organ is compromised. Section 4: "And you shall be men of holiness to Me" = Yisrael's root in "all is one, all is holy" = father and son as one. Therefore: "flesh in the field, traifah, you shall not eat" → guarding against traifah and nevailah subsumes taharah within holiness. Section 5: Traifos depend on the lungs = eyes (Chullin 49a: "re'ah illuminates the eyes"). Lung deficiency = flaw of eyes = severing hashgachah. Inspection of the lungs = with the eyes = drawing Divine Providence. Section 6: The knife = "sword for Hashem" = holy gevuros = taharah = sitra d'Levai'ai (holy left). The knife needs thorough inspection — no pegam — so that the tumah (sword of Eisav, mazikei alma) does not grip it. Section 7: All Creation was brought from potential to actuality for man's bechirah. Because of Adam HaRishon's sin, nothing can be fully refined in its lifetime → death was decreed. Pure animals are forbidden as aiver min hachai throughout their lives — tumah still grips them. Only after shechitah by man (possessor of bechirah) are they permitted. "An animal in its lifetime stands in the presumption of being forbidden; when it is slaughtered, it is permitted." The editorial note records that Basar SheNis'aleim Min HaAyin, Halachah 1 is subsumed within this halachah.
Loading comments…