ויקהל Parashat Vayakhel
Exodus 35:1-38:20
76 Breslov teachings found
חומש עם ליקוטי הלכות
Chumash with Likutay Halachos - curated selections for this parsha
English Text (from Chumash with Likutey Halachos)
clarified and rectified. For blood is the soul. And then blood ferments and becomes
milk [Talmud, Bechorot 6b] — which is the aspect of the
nekudos ha-kesef [silver vowel-points], the aspect of
mocha chivarsa k'kaspa [the white brain like silver].
From there the whitening of the bloods flows — the aspect of blood fermenting and becoming
milk. And therefore it is forbidden to eat blood — for therein is the
nefesh ha-behemiyus [animal soul]. It cannot be eaten except when
one clarifies and purifies the soul from animal to human through holy longing. Through
which the letters and vowel-points are paired — of the aspect of
zivugay ha-nefashos [the pairing of souls] — through which blood
ferments and becomes milk. And then specifically the blood is clarified and purified and
from it milk is made. And then it is permitted to eat. For the essential rectification of
Israel's holy eating is through holy longing — through which souls are made — through
which one merits that all eating be of the aspect of Lechem ha-Panim.
This is the essential rectification of holy eating.
But blood itself is forbidden — for it is the aspect of the animal soul which is forbidden
to eat before it is rectified and clarified and purified from blood into milk. This is the
essential aspect of Pesach and the Exodus from Egypt — when blood ferments and becomes
milk, as is known. And this one merits through holy longing, as above.
[Hebrew — §10]
And this is the aspect of melichah va'hadachah [salting and
rinsing]. For the essential rectification of the soul — which is the blood — is through
holy longing, as above. And this one merits through the rectification of the
bris specifically (as is explained there
well) — for through shemiras ha-bris, chesed
is revealed: love and longing and holy yearning, through which souls are made, and so on.
And through this the letters of the Torah are formed for good, and so on — see there.
And shemiras ha-bris is the aspect of melach
[salt] — the aspect of bris melach olam [an eternal covenant of
salt], as is known. And for this very reason the tzadik — who is
of the aspect of shemiras ha-bris — is called by the name
"bris melach." Because through this he merits holy longing,
through which souls are made. For holy longing is the aspect of salt — which causes thirst
[tzima'on] — the aspect of soul-thirst
[tzima'on ha-nefesh] — that is, holy longing and yearning,
through which souls are made. The aspect of:
"My soul thirsts for You, my flesh pines for You, in a dry and
weary land without water" [Psalms 63:2]. The aspect of:
milk [Talmud, Bechorot 6b] — which is the aspect of the
nekudos ha-kesef [silver vowel-points], the aspect of
mocha chivarsa k'kaspa [the white brain like silver].
From there the whitening of the bloods flows — the aspect of blood fermenting and becoming
milk. And therefore it is forbidden to eat blood — for therein is the
nefesh ha-behemiyus [animal soul]. It cannot be eaten except when
one clarifies and purifies the soul from animal to human through holy longing. Through
which the letters and vowel-points are paired — of the aspect of
zivugay ha-nefashos [the pairing of souls] — through which blood
ferments and becomes milk. And then specifically the blood is clarified and purified and
from it milk is made. And then it is permitted to eat. For the essential rectification of
Israel's holy eating is through holy longing — through which souls are made — through
which one merits that all eating be of the aspect of Lechem ha-Panim.
This is the essential rectification of holy eating.
But blood itself is forbidden — for it is the aspect of the animal soul which is forbidden
to eat before it is rectified and clarified and purified from blood into milk. This is the
essential aspect of Pesach and the Exodus from Egypt — when blood ferments and becomes
milk, as is known. And this one merits through holy longing, as above.
[Hebrew — §10]
And this is the aspect of melichah va'hadachah [salting and
rinsing]. For the essential rectification of the soul — which is the blood — is through
holy longing, as above. And this one merits through the rectification of the
bris specifically (as is explained there
well) — for through shemiras ha-bris, chesed
is revealed: love and longing and holy yearning, through which souls are made, and so on.
And through this the letters of the Torah are formed for good, and so on — see there.
And shemiras ha-bris is the aspect of melach
[salt] — the aspect of bris melach olam [an eternal covenant of
salt], as is known. And for this very reason the tzadik — who is
of the aspect of shemiras ha-bris — is called by the name
"bris melach." Because through this he merits holy longing,
through which souls are made. For holy longing is the aspect of salt — which causes thirst
[tzima'on] — the aspect of soul-thirst
[tzima'on ha-nefesh] — that is, holy longing and yearning,
through which souls are made. The aspect of:
"My soul thirsts for You, my flesh pines for You, in a dry and
weary land without water" [Psalms 63:2]. The aspect of:
ּוַיַקְהֵל מֹשֶׁה )שמות לה,א( ּוְזֶהו בְּחִינַת)שְׁמוֹת לה(:ּּוַיַקְהֵל מֹשֶׁה וְכו,'וְהִזְהִירָם הַמִשְׁכָּן מְלֶאכֶת ּעַל.שְׁמִירַת עַל הִזְהִירָם ּּומִקֹדֶם שַׁבָּתָּ,ּלְהוֹרוֹת שֶׁמְלֶאכֶת הַמִשְׁכָּן אֵינָה דוֹחָה שַׁבתַ, ּּכְּמו ֹ שֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"לִׁ)רַש"י שָׁם.(וְלִכְאוֹרָה קָשֶׁה, ּמֵהֵיכָן עָלָה עַל הַדַעַת שֶׁמְלֶאכֶת הַמִשְׁכָּן דוֹחָה שַׁבָּת, ּהֲלֹא אֵין שׁום מִצְוָה שֶׁאֵין זְמַנָה קָבוע ַ דוֹחָה שַׁבָּת. ְאַך הָעִנְיָן,כִּי מְלֶאכֶת בִּנְיַןּׁהַמִשְׁכָּן וְכֵלָיו זֶה בְּחִינַת ּבִּנְיַן הֵיכַל הַקֹדֶש)ּּדְהַיְנולְקָרֵבנַפְשׁוֹתלַה'ְיִתְבָּרַך(, כִּי עַל־ָּּיְדֵי בִּנְיַן הַמִשְׁכָּן שָׁרְתָה הַשְׁכִינָה בְּיִשְׂרָאֵל ּוְנִתְקָרְבו יִשְׂרָאֵל לַאֲבִיהֶם שֶׁבַּשָׁמַיִם וְשָׁבו בִּתְשׁובה, ׁ הַמְבֹאָר הַקֹדֶש הֵיכַל בִּנְיַן בְּחִינַת הוא זֶה ּּשֶׁכָּל ּבְּהַתוֹרָהׁ"ּהֵיכַל הַקֹדֶש) "לקוטי מוהר"ן א'-סימן נ"ט(,ּכִּי כְּמו ֹ שֶׁנִבְנָה הַמִשְׁכָּן בְּגַשְׁמִיות שֶׁעִקָרו ֹ הָיָה ּבִּשְׁבִיל הַהֵיכַל הַקֹדֶש ׁ שֶׁהוא לִפְנֵי הַכַּפֹרֶתאֲשֶׁר שָׁם הָאָרוֹן,ּכְּמו ֹ כֵן נִבְנָה מִשְׁכָּן וְהֵיכַל הַקֹדֶש ׁ בְּרוחָנִיות ּמִנַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִתְקָרְבו לַה'ְיִתְבָּרַך עַל־יְדֵי מֹשֶׁה בִּתְשׁובָה ּשֶׁהֶחֱזִירָן.נִמְצָא,הוא הַמִשְׁכָּן ַּּשֶׁבִּנְיַן ׁבְּחִינַת בִּנְיַן הֵיכַל הּקֹדֶש,ּּשֶׁזֶה הָעֵסֶק יָקָר וְחָשׁוב ה אֵצֶל מְאֹד מְאֹד'הָעֲבוֹדוֹת מִכָּל יוֹתֵר ְיִתְבָּרַך שֶׁבָּעוֹלָם,ּכִּי זֶה עִקַר גְּדֻלָתו ֹ וכְבוֹדו ֹ שֶׁל ה'ְיִתְבָּרַך כְּשֶׁהָרְחוֹקִים בְּיוֹתֵר נִתְקָרְבִים אֵלָיו,ָּּכְּמו ֹ שֶׁמובָא שָׁם ַּבְּהַתוֹרּה הַנׁ "ּּל מַאֲמַר הַזֹהַר הַקָדוֹש)יִתְרו ֹ סט:(.ֹכַּד אָתֵי יִתְרו,ְּּכְּדֵין אִתְיַקַר וְאִתְעָלֵי שְׁמָא דְקֻדְשָׁא בְּרִיך ּהוא עֵלָא וְתַתָא]כשבא יתרו ואמר וכו,'אזהתייקר הקדוש של שמו והתעלה-ברוך-למעלה הוא ולמטה[,בַּזֹהַר ֹ שֶׁכָּתוב ּוכְמובְּכַמָה ׁ עוֹד ּּ הַקָדוֹש מְקוֹמוֹת)קכח ּּתְרומָה:(:בְּיָדָא דְאָחֵד מָאן ּזַכָּאָה ּּדְחַיָבַיָא]אשרימי שאוחז ביד הרשעים[.וְזֶה הָעֵסֶק ּשֶׁל בִּנְיַן הֵיכַל הַקֹדֶש ׁ מִנַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל הַמִתְקָרְבִים עַל יָדו ֹ לַהַ'ְַּיִתְבָּרַך שֶׁהוא בְּחִינּּת בִּנְיַן הַמִשְׁכָּן כַּנ"ל, ּזֶהו בְּחִינַת שְׁמִירַת שַׁבָּתַ,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב בְּהַתוֹרָה הַנ"ל ּעַל מַאֲמַר הַזֹהַר)בְּרֵאשִׁית ה:(:ּּאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִשְׁמֹרו, ּדָא עִגּולָא וְרִבּוע ַ דִלְגו ֹ וְכו,'ּעַיֵן שָׁם הֵיטֵב. וְעַלָ־כֵּן הָיּה עוֹלֶה עַל הַדַעַת שֶׁמְלֶאכֶת הַמִשְׁכָּן הוא ּדוֹחֶה שַׁבָּת,ּׁמֵאַחַר שֶׁמְלֶאכֶת הַמִשְׁכָּן הוא בְּחִינַת הַקֹדֶש הֵיכַל ּבִּנְיַן,שְׁמִירַת ֹ בְּחִינַת בְּעַצְמו ּּשֶׁזֶהו שַׁבָּתַ,ּבְּחִינַת אֶת שַׁבְּתוֹתַי תִשְׁמֹרו הַנ"ל,עַל־ְכֵּן הִזּהִירָנו ה'ְּיִתְבָּרַך מִקֹדֶם עַל שְׁמִירַת שַׁבָּת.ּובְכָל ּּמָקוֹם שֶׁהִזְהִיר עַל מְלֶאכֶת הַמִשְׁכָּן הִזְהִיר מִקֹדֶם עַל שַׁבָּת,ּלְהוֹרוֹת שֶׁאֵין מְלֶאכֶת הַמִשְׁכָּןּדוֹחָה שַׁבָּת... )לקוטי הלכות-הלכות תערובות ה'-ה'(
margin-bottom: 8px;
line-height: 1.6;
hr.divider {
border: none;
line-height: 1.6;
hr.divider {
border: none;
ְׁ ּובַיוֹם הַשבִיעִי יִהְיֶהׁלָכֶם קֹדֶש שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן )שמותלה,ב( ׁ ּעִקַר הַשָׁלוֹם כְּשֶׁהַגּוף נִכְלָל בַּנֶפֶש.ׁכִּי כָּל זְמַן שֶׁאֵין ּּהַגּוף נִכְלָל בַּנֶפֶש,אֲזַי יֵש ׁ מַחֲלֹקֶת גָּדוֹל,בְּחִינַת אֵין ּּשָׁלוֹם בַּעֲצָמַי מִפְנֵי חַטָאתִי.כִּיּ בְּוַדַאי זֶה אִי אֶפְשָׁר אֹפֶן ּבְּשׁום,ׁ לְהַגּוף הַנֶפֶש חַס־וְשָׁלוֹם ְּּשֶׁתִתְהַפֵך לְגַמְרֵי חָלִילָה,ּּכִּי הַנֶפֶש ׁ נִכְסֶפֶת לְעוֹלָם לְשָׁרְשָׁה, ּלַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנָה.ּוַאֲפִלו אִם הוא רָשָׁע גָּמור חַס וְשָׁלוֹםֵּ,ּוכְבָר הִתְגַּבּׁר גּופו ֹ עַל נַפְשׁו ֹ בְּיוֹתֵר עַל כָּל זֶה ּבִּפְנִימִיות הַנֶפֶש,ּבְּוַדַאי צוֹעֶקֶת נַפְשׁו ֹ מְאֹד מְאֹד מְאֹד וְעָצום מַר ּבְּקוֹל,מְאֹד ומִתְגַּעְגַּעַת ּוְנִכְסֶפֶת ּּלָשׁוב לְשָׁרְשָׁה.ְּכִּי רְצוֹן הַנֶפֶש ׁ הוא רְצוֹן הָאֱמֶת דְהַיְנו רְּצוֹן הַשֵׁם יִתְבָּרַך.ְּּּורְצוֹן הַשֵׁם יִתְבָּרַך בְּוַדַאי נִשְׁאָר ּחַיִים לְעוֹלָםֹ ,ּוְאֵין מִי שֶׁיוכַל לְשַׁנוֹת ולְבַטֵל רְצוֹנו ּחַס־וְשָׁלוֹם בְּשׁום אֹפֶן,ּכְּמו ֹ שֶׁנֶאֱמַר:ּוְאַתָה מָרוֹם לְעוֹלָם ה,'ּוכְתִיב יְמִין ה'רוֹמֵמָהִּ.כֹּּי בְּוַדַאי הַשֵׁם ְּיִתְבָּרַך יִגְמֹר אֶת שֶׁלו ֹ כִּרְצוֹנו,ֹּוְיִהְיֶה נִשְׁלָם כַּוָנָתו ֹ מַה עוֹלָמו בִּבְרִיאַת ּשֶׁרָצָה,כְּדֵי ֹ הָיָה כַּוָנָתו ּשֶׁכָּל ְּּׁשֶׁהַתַחְתוֹנִים דַיְקָא יַעַבְדו אוֹתו ֹ דְהַיְנו לַהֲפֹך הַגּוף לְנֶפֶש.וְעַל־תָמִיד חָזָק ׁ כּוֹסְפָה הַנֶפֶש בְּוַדַאי ּכֵּן קוֹנָה רְצוֹן ּלַעֲשׂוֹתֹ ,כְּמו הַגּוף הִתְגַּבֵּר אִם ּאֲפִלו שֶׁהִתְגַּבֵּר חַס־וְשָׁלוֹם.ּוְעַל־כֵּן אִי אֶפְשָׁר שֶׁיִהְיֶה שָׁלוֹם לָרְשָׁעִים,ּכְּמו ֹ שֶׁנֶאֱמַר:אֵין שָׁלוֹם אָמַר ה'לָרְשָׁעִים, ׁ וְהַגּוף הַנֶפֶש בֵּין ׁ מַחֲלֹקֶת יֵש תָמִיד ּכִּי.ּּומִשָׁם ּנִשְׁתַלְשֵׁל כָּל מִינֵי מַחֲלֹקוֹת שֶׁבָּעוֹלָם.וְעַל־ כֵּן אֵין ּשָׁלוֹם כִּי אִם כְּשֶׁזוֹכִין לְהַגְבִּיר הַנֶפֶש ׁ עַל הַגּוף,ָׁעַד ְּּּשֶׁיִתְהַפֵך הַגּוף לְנֶפֶש ׁ שֶׁאָז הוא הַשּלוֹם בִּשְׁלֵמות בֶּאֱמֶת.ּכִּי הַצַדִיקִים זוֹכִין לְשַׁבֵּר הַגּוף לְגַמְרֵי,עַד ּשֶׁנִתְבַּטֵל רְצוֹן הַגּוף לְגַמְרֵיׁ,ְּּוְנִתְהַפֵך לְנֶפֶש ׁ מַמָש, ּשֶׁזֶה עִקַר הַשָׁלוֹם.ּוְעַל־כֵּן לֶעָתִיד לָבֹא שֶׁאָז יִזְכּו הַכֹּל לָזֶה,עַל כֵּןּּ יִהְיֶה אָז הַשָׁלוֹם הַמֻפְלָא בָּעוֹלָםֹ ,כְּמו ּשֶׁנֶאֱמַר:ּוְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶש ׂ וְכו,'ּכִּי אָז יֻכְלְלו הַכֹּל ְבִּרְצוֹנו ֹ יִתְבָּרַך,וְיִהְיֶה נִכְלָל בְּחִינַת בְּהֵמָה בָּאָדָם, ּגוף בַּנֶפֶש ׁ וְכו,'ּשֶׁזֶהו עִקַר הַשָׁלוֹםֵּ.וְעַל־כן נִקְרָא שַׁבָּת שָׁלוֹםׁ ,ּכִּי שַׁבָּת הוא בְּחִינַת הִתְגַּבְּרות הַנֶפֶש הַגּוף ּעַל,שָׁלוֹם שֶׁזֶה בְּחִינַת עוֹלָם הַבָּא ּבְּחִינַת. )לקוטי הלכות-הלכות חדש ג'-אות ט'לפי אוצר היראה–שלום-כ"ה(
And in this aspect one must perform the 39 melachos and commerce during the six days of activity — in the aspect of the illumination of the Ratzon that one draws from Shabbos into the six weekdays — in the aspect of "and the work of his hands, may You favor" (Deuteronomy 33:11). For one must draw the illumination of the Ratzon onto the hands, which are the instruments of action of all the 39 melachos. And through this, specifically, "Hashem shall bless his substance" (ibid.) — for the essence of blessing comes from there, from the aspect of the illumination of the Ratzon, from which comes the essence of parnasah, as mentioned above. And then all the melachah of the six weekdays is done by itself, in the aspect of the work of the Mishkan, as mentioned above.
And this is the aspect of "six days shall work be done" (Exodus 31:15) — "and on the seventh day is Shabbos." "Ta'aseh" [shall be done — in the passive] specifically — for through Shabbos one merits that the melachah is done by itself, as mentioned above. For the essence of the sustenance of all the six days of activity is through Shabbos — through the rest and cessation of Shabbos, through this comes the vitality, abundance, and sustenance of all the six days of activity. As it is written: "And G-d completed on the seventh day His work which He had done" (Genesis 2:2). And our Sages of blessed memory expounded: "What was the world lacking? Rest. Shabbos came, rest came — the work was completed and finished" (Bereishis Rabbah 10:9). For the essence of the sustenance of all the labors that Hashem, blessed be He, as it were, performed during the six days of Creation — all of it is only through the rest and cessation of Shabbos, as mentioned above. And this is the aspect of "Vayechal" — vayechal being a language of ratzon [longing/will], as it is written: "My soul longed and was also consumed (kalsah)" (Psalms 84:3), and as it is written: "And the soul of David was consumed (vatechal)" (II Samuel 13:39). For the essence of the sustenance of the weekdays is only through the illumination of the Ratzon that shines on Shabbos, as mentioned above.
And in this aspect a person must perform all the melachos and commerce during the six days of activity — to know and believe in truth that he does not do anything at all, rather everything is through the power of Hashem. As Hashem, blessed be He, warned us about this, as it is written: "Lest you eat and be sated… and you say in your heart: 'My strength and the might of my hand has made me this wealth'" (Deuteronomy 8:12–17) etc. For one must remember this very much — not to err and forget, G-d forbid, by saying in his heart that he himself does some act or work, G-d forbid. For this is the aspect of "my strength and the might of my hand has made" etc. Rather, one must remember Hashem, as it is written: "And you shall remember Hashem your G-d, for it is He Who gives you the power to make wealth" (Deuteronomy 8:18). For everything is through the power of Hashem alone. And the melachah is done by itself — in the aspect of "six days shall work be done" etc., as mentioned above — in the aspect of the work of the Mishkan. For all the 39 melachos are accomplished and blessed only through Shabbos, when there is the cessation of all the 39 melachos — through receiving then the illumination of the Ratzon, from which comes all parnasah — the aspect of "You open Your hand" etc., as mentioned above. For the hands are the instruments of action of all the 39 melachos. And it is impossible for the hands to draw parnasah through the 39 melachos except through receiving and being blessed from their root — that is, from the aspect of the hands that are in the Sea of Wisdom, from which comes the essence of parnasah — the aspect of "You open Your hand and satisfy every living being with ratzon", as mentioned above, and as explained in the aforementioned discourse.
And this is the aspect of "Not in the strength of the horse does He delight, nor in the legs of a man does He take pleasure. Hashem takes pleasure in those who fear Him" (Psalms 147:10–11). For at first the psalm speaks about the drawing of abundance and parnasah, as it is written there previously: "He Who prepares rain for the earth" etc., "He gives the animal its bread" etc. And afterwards the verse explains that all this does not depend, G-d forbid, on human efforts. Rather, everything is through the will of Hashem alone. And this is: "Not in the strength of the horse does He delight, nor in the legs of a man does He take pleasure. Hashem takes pleasure in those who fear Him" — for the essence of abundance and parnasah is not through human exertion, G-d forbid, through the strength of the horse and the legs of a man — who goes and travels and exerts himself for the sake of parnasah. Rather, the essence of parnasah is through the illumination of the Ratzon that one draws from Shabbos into the six weekdays, as mentioned above. And this is "Hashem takes pleasure [rotzeh] in those who fear Him" — for the essence of parnasah is only through the illumination of the Ratzon, as mentioned above. And the essence of parnasah is received by Malchus, which is the aspect of yirah, from the aspect of the Supreme Ratzon — through the trust of each person — the aspect of "all of them look to You with hope" etc., as explained in the aforementioned discourse. And this is "Hashem takes pleasure in those who fear Him" — "those who fear Him," specifically — for the essence depends on yirah, as explained in the aforementioned discourse, that the essence of the illumination of son and student — through whom the Ratzon shines, from which Malchus receives the parnasah — everything depends on yirah — see there. And this is "those who hope for His lovingkindness" — that is, the fact that each person hopes for His lovingkindness and trusts in Hashem — through this specifically the yirah — the aspect of Malchus — ascends and receives the parnasah from the illumination of the Ratzon, which is the aspect of Shabbos, as mentioned above. For Shabbos is the aspect of yirah, the aspect of yareh Shabbos — for the essence of the illumination of son and student and the essence of parnasah are through yirah specifically, as mentioned above. And this is the aspect of Shabbos Malkesah [the Shabbos Queen], etc., as mentioned above.
— 5 —
And this is why Hashem, blessed be He, cautioned about Shabbos before the work of the Mishkan — to teach that the work of the Mishkan does not override Shabbos, as our Sages of blessed memory said. For since the work of the Mishkan is only in the aspect of the illumination of the Ratzon, as mentioned above, and the melachah was done by itself, as mentioned above — they could have erred and said that it overrides Shabbos, since they are not really doing anything at all, rather all the melachos are in the aspect of the illumination of the Ratzon, as mentioned above. And therefore Hashem, blessed be He, warned us that we should not err in this. For even so, the work of the Mishkan does not override Shabbos, for Shabbos is higher than this — higher than the aspect of the illumination of the Ratzon that is clothed within the aspect of the 39 melachos. For Shabbos is the aspect of complete bitul — the aspect of Ra'avah d'Ra'avin [the Will of Wills]. And then there is no work or activity at all. On the contrary — it is impossible to perform the aspect of the work of the Mishkan — that is, to perform all the 39 melachos in the aspect of Tal Oros, in the aspect of the illumination of the Ratzon — except through Shabbos. That is, through the rest and cessation of Shabbos. For specifically through Shabbos — through resting then completely from melachah, and then meriting the illumination of the Ratzon in its completeness, as mentioned above — through this specifically one merits to draw the holiness of Shabbos into the six weekdays. That is, one draws the illumination of the Ratzon into all the weekday activities, into all the 39 melachos. And all the 39 melachos become included in the aspect of Tal Oros — which is the aspect of the work of the Mishkan.
It emerges that it is impossible to perform the aspect of the work of the Mishkan etc., as mentioned above, except through Shabbos, etc., as mentioned above. And this is why He preceded Shabbos to the work of the Mishkan. And wherever the work of the Mishkan is mentioned, the prohibition of melachah on Shabbos is stated first — for the work of the Mishkan does not override Shabbos. On the contrary — it is impossible to perform the aspect of the work of the Mishkan — that is, that all the 39 melachos should be in the aspect of Tal Oros, in the aspect of the illumination of the Ratzon — except through the sanctity of Shabbos, which is the aspect of the Will within all Wills, the aspect of Ra'avah d'Ra'avin, as mentioned above.
And this is the aspect of "six days shall work be done" (Exodus 31:15) — "and on the seventh day is Shabbos." "Ta'aseh" [shall be done — in the passive] specifically — for through Shabbos one merits that the melachah is done by itself, as mentioned above. For the essence of the sustenance of all the six days of activity is through Shabbos — through the rest and cessation of Shabbos, through this comes the vitality, abundance, and sustenance of all the six days of activity. As it is written: "And G-d completed on the seventh day His work which He had done" (Genesis 2:2). And our Sages of blessed memory expounded: "What was the world lacking? Rest. Shabbos came, rest came — the work was completed and finished" (Bereishis Rabbah 10:9). For the essence of the sustenance of all the labors that Hashem, blessed be He, as it were, performed during the six days of Creation — all of it is only through the rest and cessation of Shabbos, as mentioned above. And this is the aspect of "Vayechal" — vayechal being a language of ratzon [longing/will], as it is written: "My soul longed and was also consumed (kalsah)" (Psalms 84:3), and as it is written: "And the soul of David was consumed (vatechal)" (II Samuel 13:39). For the essence of the sustenance of the weekdays is only through the illumination of the Ratzon that shines on Shabbos, as mentioned above.
And in this aspect a person must perform all the melachos and commerce during the six days of activity — to know and believe in truth that he does not do anything at all, rather everything is through the power of Hashem. As Hashem, blessed be He, warned us about this, as it is written: "Lest you eat and be sated… and you say in your heart: 'My strength and the might of my hand has made me this wealth'" (Deuteronomy 8:12–17) etc. For one must remember this very much — not to err and forget, G-d forbid, by saying in his heart that he himself does some act or work, G-d forbid. For this is the aspect of "my strength and the might of my hand has made" etc. Rather, one must remember Hashem, as it is written: "And you shall remember Hashem your G-d, for it is He Who gives you the power to make wealth" (Deuteronomy 8:18). For everything is through the power of Hashem alone. And the melachah is done by itself — in the aspect of "six days shall work be done" etc., as mentioned above — in the aspect of the work of the Mishkan. For all the 39 melachos are accomplished and blessed only through Shabbos, when there is the cessation of all the 39 melachos — through receiving then the illumination of the Ratzon, from which comes all parnasah — the aspect of "You open Your hand" etc., as mentioned above. For the hands are the instruments of action of all the 39 melachos. And it is impossible for the hands to draw parnasah through the 39 melachos except through receiving and being blessed from their root — that is, from the aspect of the hands that are in the Sea of Wisdom, from which comes the essence of parnasah — the aspect of "You open Your hand and satisfy every living being with ratzon", as mentioned above, and as explained in the aforementioned discourse.
And this is the aspect of "Not in the strength of the horse does He delight, nor in the legs of a man does He take pleasure. Hashem takes pleasure in those who fear Him" (Psalms 147:10–11). For at first the psalm speaks about the drawing of abundance and parnasah, as it is written there previously: "He Who prepares rain for the earth" etc., "He gives the animal its bread" etc. And afterwards the verse explains that all this does not depend, G-d forbid, on human efforts. Rather, everything is through the will of Hashem alone. And this is: "Not in the strength of the horse does He delight, nor in the legs of a man does He take pleasure. Hashem takes pleasure in those who fear Him" — for the essence of abundance and parnasah is not through human exertion, G-d forbid, through the strength of the horse and the legs of a man — who goes and travels and exerts himself for the sake of parnasah. Rather, the essence of parnasah is through the illumination of the Ratzon that one draws from Shabbos into the six weekdays, as mentioned above. And this is "Hashem takes pleasure [rotzeh] in those who fear Him" — for the essence of parnasah is only through the illumination of the Ratzon, as mentioned above. And the essence of parnasah is received by Malchus, which is the aspect of yirah, from the aspect of the Supreme Ratzon — through the trust of each person — the aspect of "all of them look to You with hope" etc., as explained in the aforementioned discourse. And this is "Hashem takes pleasure in those who fear Him" — "those who fear Him," specifically — for the essence depends on yirah, as explained in the aforementioned discourse, that the essence of the illumination of son and student — through whom the Ratzon shines, from which Malchus receives the parnasah — everything depends on yirah — see there. And this is "those who hope for His lovingkindness" — that is, the fact that each person hopes for His lovingkindness and trusts in Hashem — through this specifically the yirah — the aspect of Malchus — ascends and receives the parnasah from the illumination of the Ratzon, which is the aspect of Shabbos, as mentioned above. For Shabbos is the aspect of yirah, the aspect of yareh Shabbos — for the essence of the illumination of son and student and the essence of parnasah are through yirah specifically, as mentioned above. And this is the aspect of Shabbos Malkesah [the Shabbos Queen], etc., as mentioned above.
— 5 —
And this is why Hashem, blessed be He, cautioned about Shabbos before the work of the Mishkan — to teach that the work of the Mishkan does not override Shabbos, as our Sages of blessed memory said. For since the work of the Mishkan is only in the aspect of the illumination of the Ratzon, as mentioned above, and the melachah was done by itself, as mentioned above — they could have erred and said that it overrides Shabbos, since they are not really doing anything at all, rather all the melachos are in the aspect of the illumination of the Ratzon, as mentioned above. And therefore Hashem, blessed be He, warned us that we should not err in this. For even so, the work of the Mishkan does not override Shabbos, for Shabbos is higher than this — higher than the aspect of the illumination of the Ratzon that is clothed within the aspect of the 39 melachos. For Shabbos is the aspect of complete bitul — the aspect of Ra'avah d'Ra'avin [the Will of Wills]. And then there is no work or activity at all. On the contrary — it is impossible to perform the aspect of the work of the Mishkan — that is, to perform all the 39 melachos in the aspect of Tal Oros, in the aspect of the illumination of the Ratzon — except through Shabbos. That is, through the rest and cessation of Shabbos. For specifically through Shabbos — through resting then completely from melachah, and then meriting the illumination of the Ratzon in its completeness, as mentioned above — through this specifically one merits to draw the holiness of Shabbos into the six weekdays. That is, one draws the illumination of the Ratzon into all the weekday activities, into all the 39 melachos. And all the 39 melachos become included in the aspect of Tal Oros — which is the aspect of the work of the Mishkan.
It emerges that it is impossible to perform the aspect of the work of the Mishkan etc., as mentioned above, except through Shabbos, etc., as mentioned above. And this is why He preceded Shabbos to the work of the Mishkan. And wherever the work of the Mishkan is mentioned, the prohibition of melachah on Shabbos is stated first — for the work of the Mishkan does not override Shabbos. On the contrary — it is impossible to perform the aspect of the work of the Mishkan — that is, that all the 39 melachos should be in the aspect of Tal Oros, in the aspect of the illumination of the Ratzon — except through the sanctity of Shabbos, which is the aspect of the Will within all Wills, the aspect of Ra'avah d'Ra'avin, as mentioned above.
ּשֵׁשֶׁת יָמִים תֵעָשֶׂה )שמותלה,ב( ...וְזֶה בְּחִינַת)ּוַיִקְרָא כג,ג:(ּשֵׁשֶׁת יָמִים תֵעָשֶׂה שַׁבָּת הַשְׁבִיעִי ובַיוֹם ּמְלָאכָה' ,ּתֵעָשֶׂה'ּדַיְקָא,ָכִּי ּּעַל־יְדֵי שַׁבָּת זוֹכִין שֶׁתִהְיֶה הַמְלָאכָה נַעֲשֵׂית מֵאֵלֶיהֶׂ. ּכִּי עִקַר קִיום שֶׁל כָּל שֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַעֲשּה הוא עַל־יְדֵי שַׁבָּת,ּדְהַיְנו עַל־יְדֵי הַשְׁבִיתָה וְהַמְנוחָה שֶׁל שַׁבָּת, ּעַל־יְדֵי זֶה עִקַר חִיות וְשֶׁפַע וְקִיום שֶׁל כָּל שֵׁשֶׁת יְמֵי ּהַמַעֲשֶׂה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב)בְּרֵאשִׁית ב,ב:(ַוַיְכַל אֱלֹקִים מְל הַשְׁבִיעִי ּּבַּיוֹםוְכו עָשָׂה ֹ אֲשֶׁר ּּאכְתו,'ַּוְדָרְשׁו ז ּרַבּוֹתֵינו"לִׁ)רַש ּעַיֵן"י:(חָסֵר הָעוֹלָם הָיָה מֶה? ּמְנוחָה,שַׁבָּת בָּא,מְנוחָה ּבָּא,וְנִגְמְרָה כָּלְתָה ּהַמְלָאכָה.ּכִּי עִקַר קִיום כָּל הַמְלָאכוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה הְּ' ְיִתְבָּרַך כִּבְיָכוֹל בשֵׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית,ּהַכֹּל הוא רַק ּעַל־יְדֵי הַמְנוחָה וְהַשְׁבִיתָה שֶׁל שַׁבָּת.וְזֶה בְּחִינַת: ּוַיְכַל אֱלֹקִים וְכו' ,'וַיְכַל'לְשׁוֹן רָצוֹן,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב )ּּתְהִלִים פד:(:נִכְסְפָה וְגַם כָּלְתָה נַפְשִׁי,ּּוכְמו ֹ שֶׁכָּתוב ְׁ)שּמואֵל־ב יג:(ּוַתְכַל נֶפֶש ׁ דָוִד וְכו,'ּכִּי עִקַר קִיום יְמֵי ּּהַחֹל הוא רַק עַל־יְדֵי הֶאָרַת הָרָצוֹן שֶׁמֵאִיר בְּשַׁבָּת: הַמְלָאכוֹת כָּל לַעֲשׂוֹת הָאָדָם ֹ צָרִיך זו ְּּובִבְחִינָה ּוְהַמַשָׂא ומַתָן בְּשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַעֲשֶׂהַ,לֵידּע ולְהַאֲמִין ּבֶּאֱמֶת שֶׁהוא אֵינו ֹ עוֹשֶׂה כְּלָל,רַק הַכֹּל בְּכֹח ַ הֹ ',כְּמו ּשֶׁהִזְהִיר אוֹתָנו ה'ְיִתְבָּרַך עַל זֶה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב)ּדְבָרִים ח:(ּפֶן תֹאכַל וְשָׂבָעְת ָ וְכו,'ָּוְאָמַרְת ָ בִּלְבָבֶך כֹּחִי וְעֹצֶם יָדִי עָשָׂה לִי אֶתּּ הַחַיִל הַזֶה וְכו'.כִּי צְרִיכִין לִזְכֹּר זֹאת מְאֹד מְאֹד לִבְלִי לִטְעוֹת וְלִשְׁכֹּח ַ חַס וְשָׁלוֹם לֵאמֹר ּבְּלִבּו ֹ שֶׁהוא בְּעַצְמו ֹ עוֹשֶׂה אֵיזֶה עֲשִׂיָה וְעֻבְדָא חַס וְשָׁלוֹם,ּכִּי זֶה בְּחִינַת כֹּחִי וְעֹצֶם יָדִי עָשָׂה וְכו'.ְרַק צרִיכִין לִזְכֹּר אֶת ה,'ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב)שָׁם:(ּוְזָכַרְת ָ אֶת ה' ָָּּאֱלֹקֶיך כִּי הוא הַנֹתֵן לְך כֹּח ַ לַעֲשׂוֹת חָיִל,כִּי הַכֹּל בְּכֹח ַ ה'לְבַדָ,ּוְהַמְלָאכָה נַעֲשֵׂית מֵאֵלֶיה,בִּבְחִינַת: ּּשֵׁשֶׁת יָמִים תֵעָשֶׂה מְלָאכָה וְכו,'בִּבְחִינַת מְלֶאכֶת ּהַמִשְׁכָּן,כִּי כָּל הַל"ט מְלָאכוֹת נַעֲשִׂין וְנִתְבָּרְכִין רַק עַל־יְדֵי שַׁבָּת,ּשֶׁאָז הוא בִּטול כָּל הַל"ט מְלָאכוֹת כָּל שֶׁמִשָׁם הָרָצוֹן הֶאָרַת אָז שֶׁמְקַבְּלִין ּעַל־יְדֵי ּהַפַרְנָסָה) ...עיין לקוטי מוהר"ן ב'-סימן ז'( וְזֶה בְּחִינַת)ּּתְהִלִים קמז:(ּלֹא בִגְבורַת הַסּוס יֶחְפָץ לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִיש ׁ יִרְצֶה,רוֹצֶה ה'אֶת יְרֵאָיו.ּּכִּי בַּתְחִלָה ּמְדַבֵּר הַמִזְמוֹר מִבְּחִינַת הַמְשָׁכַת הַשֶׁפַע וְהַפַרְנָסָה, ּּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב שָׁם מִקֹדֶםָ:ּהַמֵכִין לּאָרֶץ מָטָר וְכו'נוֹתֵן ּּלִבְהֵמָה לַחְמָה וְכו,'ְּּוְאַחַר כָּך מְפָרֵש ׁ הַפָסוק שֶׁכָּל זֶה ּאֵינו ֹ תָלוי חַס וְשָׁלוֹם בִּפְעֻלוֹת הָאָדָם,רַק הַכֹּל בִּרְצוֹן ה'לְבַד.ּוְזֶהו:ּלֹא בִגְבורַת הַסּוס יֶחְפָץ לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִיש ׁ יִרְצֶהֶ,רוֹצה ה'אֶת יְרֵאָיו.ּּכִּי עִקַר הַשֶׁפַע ּוְהַפַרְנָסָה אֵינָה עַל־יְדֵי הִשְׁתַדְלות הָאָדָם חַס וְשָׁלוֹם ְּבִּגְבורַת הַסּוס ובְשׁוֹקֵי הָאִיש ׁ שֶׁהוֹלֵך וְנוֹסֵע ַ ומִשְׁתַדֵל ּבִּשְׁבִיל פַרְנָסָה,ּרַק הָעִקָר הַפַרְנָסָה הוא רַק עַל־יְדֵי ּּהֶאָרַת הָרָצוֹן שֶׁמַמְשִׁיכִין מִשַׁבָּת לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַחֹל. ּוְזֶהו:רוֹצֶה ה'אֶת יְרֵאָיו,ּשֶׁעִקַר הַפַרְנָסָה הוא רַק עַל־יְדֵי הֶאָרַת הָרָצוֹן...)לקוטי הלכות-הלכות שבת ג'-ג'(
§3: HaZan = Chesed. HaAretz = hachnasas orchim/holiness of Eretz Yisrael. Boneh Yerushalayim = Bais HaMikdash = baisa bain shamaya l'ar'a = permanence of true Torah. HaTov V'HaMaitiv = sorting good from misnagdim (slain of Baitar).
ּובַיוֹם הַשְׁבִיעִי )שמותלה,ב( ָ ּּעִקַר הַזְבִיחּּה וְהַשְׁחִיטָה שֶׁל הַיֵצֶר הָרָע וְחֵילוֹתָיו, הָאָדָם בְּנֵי ַ וְלִשְׁחֹט לִטְבֹּח שֶׁעוֹסְקִין,הוא ּּהָעִקָר רָעוֹת מַחֲשָׁבוֹת בָּהֶם לְהַכְנִיס שֶׁעוֹסְקִין עַל־יְדֵי, ּשֶׁעַל־יְדֵי־זֶה עִקַר הַזְבִיחָה וְהַשְׁחִיטָה שֶׁלָהֶם.ּוְהָעִקָר לוֹכֵדּ אֶת הָאָדָם בְּמַחֲשָׁבוֹת שֶׁל תַאֲוַת מָמוֹן,כִּי בָּזֶה ּהָאָדָם טָרוד מְאֹד בְּמַחֲשַׁבְתו ֹ כָּל יְמֵי חַיָיו,ֹכִּי אֵין ּאָדָם מֵת וַחֲצִי תַאֲוָתו ֹ בְּיָדו,ָּּוְכָל מַה שֶׁיֶש ׁ לו ֹ יוֹתֵר ּּחָסֵר לו ֹ בְּיוֹתֵר וְאֵינו ֹ מְמַלֵא תַאֲוָתו ֹ לְעוֹלם.ּוְהִנֵה ּּמֵחֲמַת שֶׁהַמַחֲשָׁבוֹת כְּרוכִים וְנִסְבָּכִים זֶה בָּזֶה מְאֹד, ומִמַחֲשָׁבָה לְרַעְיוֹן מֵרַעְיוֹן הוֹלְכִין ּּעַל־יְדֵי־זֶה לְמַחֲשָׁבָה,ּעַד שֶׁבָּאִים עַל־יְדֵי־זֶה לְמַה שֶׁבָּאִים חַס וְשָׁלוֹם.ּוְהָעֵצָה הַכְּלָלִית לָזֶה הואֶׁ,שּפִתְאֹם יַעֲמֹד תַעֲשֶׂה וְאַל שֵׁב וְיִהְיֶה ַ וְיִשְׁבֹּת וְיָנוח ֹּּהָאָדָם ּבְּמַחֲשַׁבְתו.וְזֶה בְּחִינַת שַׁבָּת,ְּשֶׁבְּתוֹך כָּל הַטְרָדוֹת ִּוְהַבִּלְבּולִים וְהָרַעְיוֹנִים הָרַבִּים וְהַמַחֲשָׁבוֹת יְבַטֵל אֶת ּעַצְמו ֹ לְגַמְרֵי וְיָנוח ַ וְישְׁבֹּת בִּבְחִינַת שַׁבָּת,ֹכִּי בֶּאֱמֶת ּהַמַחֲשָׁבָה בְּיַד הָאָדָם תָמִיד לְהַטוֹתָה כִּרְצוֹנו,רַק ּכְּשֶׁנִתְבַּלְבֵּל בְּמַחֲשָׁבוֹת וְרַעְיוֹנִים הַרְבֵּהֹ ,נִדְמֶה לו ּּשֶׁקָשֶׁה לו ֹ לָשׁוב וְלָצֵאת מֵהֶם,ּאֲבָל עִקַר הָעֵצָהַ, ֹּשֶׁפִתְאֹם יּעֲמֹד וְיִשְׁבֹּת וִיבַטֵל עַצְמו,כִּי זֶה כְּלָל גָּדוֹל ּבְּעִנְיַן הַמַחֲשָׁבוֹת,ּשֶׁהָעִקָר הוא שֵׁב וְאַל תַעֲשֶׂה,כִּי ּּאִם יִרְצֶה לַעֲמֹד נֶגְדָם ולְסָתְרָם,יִהְיֶה נִלְכָּד יוֹתֵר, מֵעַתָה תַעֲשֶׂה וְאַל שֵׁב לִהְיוֹת הָעִקָר ּעַל־כֵּן ּעַל־כָּל־פָנִים,ְּשֶׁבְּתוֹך תקֶף בִּלְבּול הַמַחֲשָׁבוֹת יַעֲמֹד עוֹד ּוְיָנוח ַ וְלֹא יַחְשֹׁב.לָזֶה בִּטול צָרִיך ְּּוְלִפְעָמִים בֶּאֱמֶת ּּדִקְדֻשָׁה,וְיִזְכֹּר ֹ לְגַמְרֵי עַצְמו שֶׁיְבַטֵל ּהַיְנו ְּבְּהַשֵׁם יִתְבָּרַךֹ,ּוִיבַטֵל אֶת עַצְמולְגַבֵּי אוֹר הָאֵין סוֹף ְיִתְבָּרַך.ּוְזֶהו בְּחִינַת שַׁבָּת,ְּּשֶׁצָרִיך הָאָדָם לִזְכֹּר תָמִיד ְּּולְהַמְשִׁיך עַל עַצְמו ֹ קְדֻשַׁת שַׁבָּת גַּם בִּימֵי הַחֹל,ּהַיְנו ְּּשֶׁבְּתוֹך כָּל הַבִּלְבּולִים יַעֲמֹד וְיָנוח ַ בִּבְחִינַת שַׁבָּתְ, וְעַל־ירָעוֹת הַמַחֲשָׁבוֹת מִכָּל יִנָצֵל ּּדֵי־זֶה.)לקוטי הלכות-הלכות שבתו'-אות ח';עייןאוצר היראה-שבת-מ"בלפי אוצר היראה–מחשבות והרהורים–ז'(
For Shavuos is the Giving of the Torah. And the Torah is the aspect of the completeness of Lashon HaKodesh [the Holy Tongue]. Through this, we subdue the evil of the seventy languages — namely, the craving for promiscuity — and we merit sh’miras habris [guarding the covenant]. For the essential Giving of the Torah depends on guarding the bris, as it is written: “And I carried you on the wings of eagles, and I brought [you]” (Sh’mos 19:4), etc., as Rabainu wrote regarding this. And as it is written: “And now… and you shall guard My covenant” (Sh’mos 19:5), etc. For through sh’miras habris, He chose us from every nation and elevated us above every tongue at the time of the Giving of the Torah.
יִהְיֶה לָכֶםׁ ּקֹדֶששַׁבָּת )שמותלה,ב( ָ ֹ שֶׁא כְּמו שַׁבָּת בְּחִינַת הוא הָאֱמֶת ּהַצַדִיקּמְרו ּהַחֶבְרַיָא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי אַנְת ְ הוא שַׁבָּת וְכו'ַ. ּוכְמו ֹ שֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"ּּל לְעִנְיַן קְדֻשַׁת שַׁבָּת שֶׁמִי ְּּשֶׁמְהַלֵך בַּמִדְבָּר וְאֵינו ֹ יוֹדֵע ַ מָתַי שַׁבָּת מוֹנֶה שִׁשָׁה ּּיָמִים ומְקַדֵש ׁ שְׁבִיעִי.ּ וְאָמְרו שָׁם שֶׁגַּם בְּכָל הַשִׁשָׁה ּּיָמִים אָסור לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה כִּי אִם כְּדֵי חַיָיו לְבַד, ּובַיוֹם הַשְׁבִיעִי עוֹשֶׂה גַּם כֵּן מְלָאכָה כְּדֵי חַיָיו ומַאי ַּנַפְקָא מִינָה בְּמַה שֶׁמְקַדֵש ׁ שְׁבִיעִי הִיא רַק לְקִדושֵׁי ּוְאַבְדּלְתָא.ּכְּמו ֹ כֵן גַּם לְעִנְיַן הַהִתְקָרְבות אֶל הַצַדִיק ּּעַכְשָׁו אַחַר שֶׁנִתְבַּלְבֵּל הָעוֹלָם מְאֹד עַל יְדֵי הַקַטֵגוֹרְיָא ּשֶׁבֵּין הַתַלְמִידֵי חֲכָמִים,עַד שֶׁאֵין אֶחָד יוֹדֵע ַ הָאֱמֶת ֹ ּלַאֲמִתו ֹ מִי הוא הַצַדִיק הָאֲמִתִי שֶׁיוּכַל לְתַקֵן אוֹתו ּבִּשְׁלֵימות,ַּומֵחֲמַת זֶה יֵש ׁ שֶׁחוֹלְקִים לְגַמְרֵי עַל כָּל ּהַצַדִיקִים שֶׁהָיו מִימוֹת הַבַּעַל שֵׁם טוֹב זַצ"ל,וְאוֹמְרִים ּּשֶׁמַאֲמִינִים לְכָל דִבְרֵיהֶם שֶׁל הַחוֹלְקִים זֶה עַל זֶה,ָוְעַל ּכֵּן אֵינָם מַאֲמִינִים בְּכֻלם.ְּאֲבָל בֶּאֱמֶת לֹא כָּך הוא ּהַמִדָה כִּי אַדְרַבָּא אָנו צְרִיכִים לְהַאֲמִין בְּכֻלָם.כִּי רַק ּּמִכַּת הָעוֹסְקִים בְּחָכְמוֹת חִיצוֹנִיוֹת ומַעֲמִידִים יְסוֹדוֹת ּּעַל דִבְרֵי הָאֱפִיקוֹרְסִים הַמְפֻרְסָמִים,ְׁאֲרִיסְטו ֹ וַחֲבֵרָיו ּיִמַח שמָם,ַּופוֹנִים עֹרֶף מֵהַגְּמָרָא הַקְדוֹשָׁה ומִדִבְרֵי ז ּרַבּוֹתֵינו"ל,בְּתַכְלִית לְהִתְרַחֵק צְרִיכִים מֵהֶם ּהָרִחוק.ַּאֲבָל כָּל אֵלו הַצַדִיקִים וְהַכְּשֵׁרִים הַמִתְנַהֲגִים ּעַל פִי דִבְרֵי רַבּוֹתֵינו זַ"ׁ ּל בִּגְמָרָא ומִדְרָש ׁ וְזֹהַּר הַקָדוֹש וְכִתְבֵי הָאֲרִיזַ"ל וְהַבַּעַל שֵׁם טוֹב וְתַלְמִידֵיהֶם זַצ"ל, ּבְּוַדַאי אָסור לַחֲלֹק עַל שׁום אֶחָד מֵהֶם,רַק לְהַאֲמִין ּבְּכֻלָםַ.ּּוְזֶה מַמָש ׁ עִנְיָן הַנַ"ּּל שֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"ּל שֶׁמִי שֶׁאֵינו ֹ יוֹדֵע ַ מָתַי שַׁבָּתַ,הּיְנו מִי הוא הַצַדִיק הָאֱמֶת ּשֶׁהוא בְּחִינַת שַׁבָּת,ְּּאֲזַי צָרִיך לְקַדֵש ׁ כָּל הַיָמִים ּבִּקְדֻשַׁת שַׁבָּת,ְּּדְהַיְנו שֶׁצָרִיך לְהַאֲמִין בְּכֻלָם וְיַחֲזִיק שַׁבָּת קְדֻשַׁת בִּבְחִינַת כֻּלָם ּּאֶת,לַעֲשׂוֹת ִּוְאָסור מְלָאכָה כִּי אּם כְּדֵי חַיָיוֹ .ְכִּי צָרִיך לִפְרֹש ׁ אֶת עַצְמו ּמִטִרְדוֹת עוֹלָם הַזֶה,וְלֹא יַעֲשֶׂה מְלָאכָה וְעֵסֶק כִּי אִם ּּזְמַן מֻעָט כְּדֵי חַיָיו בְּצִמְצום,ּּושְׁאָר כָּל הַיוֹם יַעֲסֹק ּבְּתוֹרָה ותְפִלָה וְכוָּ',ּולְבַקֵש ׁ הַרְבֵּה מֵהַשֵׁם יִתְבְרַך ּשֶׁיִזְכֶּה לִמְצֹא אֶת הַצַדִיק הָאֱמֶת מֻבְחַר הַצַדִיקִיםֹ, ּשֶׁעַל יָדו ֹ עִקַר תִקון נַפְשׁוַ.ּּוְעַל כֵּן אָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"ל ּאַף עַל פִי שֶׁמְקַדֵש ׁ אֶת כֻּלָם לְעִנְיַן אִסּור מְלָאכָה רַק ּכְּדֵי חַיָיוֹ,ּאַף עַל פִי כֵן מוּנֶה שִׁשָׁה ומְקַדֵש ׁ שְׁבִיעִי.כִּי ְּּּּאַף עַל פִי שֶׁהוא צָרִיך לְהַאֲמִין בְּכָל הַצַדִיקִים,ֹ אַף עַל ׁ אֶצְלו קָדוֹש שֶׁיִהְיֶה מֵהֶם ֹ אֶחָד לו יִבְחַר כֵן ּּפִי בְּיוֹתֵר אֵלָיו לְהִתְקָרֵב לְגַמְרֵי שַׁבָּת בִּבְחִינַת,עַד ּשֶׁיִזְכֶּה לִמְצֹאַּ בֶּאֱמֶת אֶת הַצַדִיק הַשָׁלֵם בְּתַכְלִית ּהַשְׁלֵימות שֶׁעַל יָדו ֹ עִקַר תִקונו ֹ כַּנ"ל.)לקוטי הלכות -הלכות שבת ד'-אות י"ג.עייןאוצר היראה- אמונה-אות ל"דלפי אוצר היראה-צדיק-ע"ו(
The Annual Cycle Through LM II:72
ְּוָאֲמַלֵּא אוֹתו ֹ רוח ַ אֱלֹקִים בְּחָכְמָה ּובִתּבונָה ובְדַעַת ובְכָל מְלָאכָה )שמות לה,לא( ...ּעִקַר הַמְלָאכָה שֶׁל הָאָדָם בְּזֶה הָעוֹלָם הוא לְבָרֵר ּבֵּרורִיםֵּ.ב עַל־יְדֵי הֵם הַבֵּרורִים כָּל ּּוְעִקַרּרור ּהַמַחֲשָׁבָה,ּּדְהַיְנוַּׂעַל־יְדֵי שֶׁשׁוֹמְרִין הַמַחֲשָׁבָה כְּחוט ּהַשּעֲרָה מִמַחֲשָׁבוֹת חוץ וְהִרְהורִים,ּשֶׁזֶהו עִקַר בֵּרור ּכָּל הַנִיצוֹצוֹת הַקְדוֹשׁוֹת בִּבְחִינַת כֻּלְהו בְּמַחֲשָׁבָה ּאִתְבְּרִירו. וְזֶה בְּחִינַת)שמות לה,לאָ(ְ ויּּמַלֵא אוֹתו ֹ רוח ַ אֱלֹקִים ּבְּחָכְמָה ובִתְבונָה ובְדַעַת ובְכָלמְלָאכָה,שֶׁהֵם בְּחִינַת מֹחִין הָאַרְבָּעָה,בְּהַתוֹרָה ּכַּמְבֹאָר"נִצְחִיִים ּּחַיִים" )לקוטי מוהר"ן ב'-סימן ע"ב(.נִמְצָאַ ,ּּשֶׁקוֹרֵא הַמֹח הָרְבִיעִי'כָּל מְלָאכָה,'ּכִּי שָׁם עִקַר הַמְלָאכָה וְהָאֻמָנות שֶׁל הָאָדָם בְּזֶה הָעוֹלָםִּ,כּי כְּלַל הַמֹחִין הֵם שְׁלֹשָׁה שֶׁהֵם:דַעַת בִּינָה ּחָכְמָה,נִקְרָאִים לִפְעָמִים ְאַך ּאַרְבָּעָה מֹחִין מֵחֲמַת שֶׁהַדַעַת כָּלול מִשְׁתַיִם שֶׁהֵם ּּבְּחִינַת חֲסָדִים וגְבורוֹת.ַּוְאֵלו הַמֹחִין מְבֹאָרִין בַּפָסוק ּהַנ"לֹ:ּוָאֲמַלֵא אוֹתוּ רוח ַ אֱלֹקִים בְּחָכְמָה ובִתְבונָה— ּשֶׁהֵם חָכְמָה ובִינָה.ּּובְדַעַת ובְכָל מְלָאכָה—זֶה מִשְׁתַיִם שֶׁכָּלול ַ הַדַעַת מֹח ּבְּחִינַת,בְּחִינַת ּּשֶׁזֶהו 'ּובְדַעַת,'שֶׁבְּדַעַת הַחֲסָדִים בְּחִינַת ּשֶׁהוא,שֶׁהֵם ּבְּחִינַת דַעַת סְתָםִּ,כּּי הֵם עִקַר הַדַעַת' ,ּובְכָל מְלָאכָה' ּזֶה בְּחִינַת הַמֹח ַ הָרְבִיעִי שֶׁהוא מֹח ַ הַגְּבורוֹת שֶׁבְּדַעַת, ּּשֶׁהוא בְּחִינַת ובְכָל מְלָאכָה,ּכִּי שָׁם עִקַר הָאֻמָנות ּוְהַמְלָאכָה שֶׁל כָּל אָדָםָ. הַסִּטְר אֲחִיזַת ַ שֶׁעִקַר יָדוע זֶה ּּכִּיאָחֳרָא א,ּהוא ּבִּבְחִינַת גְּבורוֹת וְדִינִיםַ .וְעַל־כֵּן שָׁם בִּבְחִינַת מֹח ּּהַגְּבורוֹת שָׁם נֶאֱחָזִים הַמַחֲשָׁבוֹת זָרוֹת שֶׁל הַסִּטְרָא הַמִלְחָמָה עִקַר שֶׁשָׁם הַבֵּרור עִקַר שֶׁשָׁם ּאָחֳרָא, ּוְעַל־כֵּן נִקְרָאִים ובְכָל מְלָאכָהִּ,כּּי שָׁם עִקַר הַמְלָאכָה ֹ לְנַקוֹתָה בְּמַחֲשַׁבְתו לְהִזָהֵר הָאָדָם שֶׁל ּוְהָאֻמָנות ּולְטַהֲרָה מִפְסֹלֶת.ְּּכְּמו ֹ הַבַּעַל מְלָאכָה שֶׁמְזַכֵּך ומְטַהֵר ְּּאֶת הַכְּלִי וְחוֹתֵך ומְנַסֵּר סְבִיב הַכְּלִי כָּל הַמוֹתָרוֹת ּוְהַפְסֹלֶת כְּדֵיּ לְהוֹצִיא כְּלִי לְמַעֲשֵׂהו,כְּמו ֹ כֵן צְרִיכִין וְהַפְסֹלֶת ׁ הַמוֹתָרוֹת ולְגָרֵש הַמַחֲשָׁבָה אֶת ַ ְּלְזַכֵּך ּשֶׁבַּמַחֲשָׁבָה כְּדֵי שֶׁיִהְיֶה כְּלִי מוכָן לְקַבֵּל נֶפֶש ׁ רוח ּונְשָׁמָה דִקְדֻשָׁה וְכוְּ'ּכְּמו ֹ שֶׁמְבַקְשִׁין עַל זֶה בּכַמָה ּּתְפִלוֹת. ּוְזֶה בְּחִינַת כָּל מְלֶאכֶת מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית שֶׁהָיו בְּשֵׁשֶׁת ּיְמֵי הַמַעֲשֶׂה,ּוְכֵן כָּל הַמְלָאכוֹת שֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה בְּכָל ּּיוֹם מִשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַעֲשֶׂה,ְּּכִּי כֻּלָם הֵם בְּחִינַת בֵּרורִים ַלְבָרֵר נִיצוֹצוֹת מֵעִמּקֵי הַקְלִפוֹת כַּיָדוע,ּּוְעִקַר הַבֵּרור הַמַחֲשָׁבָה קְדֻשַׁת ּּעַל־יְדֵי,אֶת שֶׁשׁוֹמֵר ּעַל־יְדֵי הַשַׂעֲרָה כְּחוט ּהַמַחֲשָׁבָה.ֹ שֶׁל מְלַאכְתו עִקַר ּּוְזֶה ּּהָאָדָם בְּחִינַת וָאֲמַלֵא אוֹתו ֹ וְכו'ּּובְכָל מְלָאכָה וְכו'. וְזֶה בְּחִיּנַת מַה שֶׁכָּתוב בְּיוֹסֵף הַצַדִיק כְּשֶׁבָּא לִידֵי נִסָּיוֹן)לט בְּרֵאשִׁית" :(לַעֲשׂוֹת הַבַּיְתָה ֹּוַיָבֹא ּמְלַאכְתו."ּכִּי עִקַר הַמְלָאכָה וְהָאֻמָנות שֶׁל הָאָדָם בְּזֶה ּהָעוֹלָם הוא לַעֲמֹד בְּנִסָּיוֹן,ּּוְהָעִקָר בְּתַאֲוָה הַזֹאת, ַּוְהָעִקָר עַל־יְדֵי שְׁמִירַת הַמַחֲשָׁבָה כְּחוט הַשַׂעֲרָה בְּכָל ּּפַעַם כַּנ"ל. ּׁוְעִקַר הַכֹּח ַ לְהַצְלִיח ַ בִּמְלַאכְתו ֹ בְּגַשְׁמִיות וְרוחָנִיות ּּבְּכָל שֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַעֲשֶׂה צְרִיכִין לְקַבֵּל מִשַׁבַּת קֹדֶשָּ, מִתְב מִנֵיה ּּכִּייוֹמִין שִתָא כָּל ּרְכִין]ממנה כי )מהשבת(מתברכין כל השישה ימים[,ּהַיְנו כִּי שַׁבָּת ּהוא בְּחִינַת שְׁבִיתָה וְנַיְחָא]שביתה ומנוחה[,בְּחִינַת הַמַחֲשָׁבָה ּּמְנוחַת,הַדַעַת יִשׁוב ּבְּחִינַת,בְּחִינַת )ּּתְהִלִים כגֵ(ּעַל מֵי מְנוחוֹת יְנַהֲלנִי,ּּבְּחִינַת הַצַדִיק הָאֱמֶת,ּּהַזָקֵן שֶׁבִּקְדֻשָׁהֹ ,ּשֶׁדַעְתו ֹ מְיֻשֶׁבֶת תָמִיד וְאֵינו ְּּצָרִיך עוֹד שׁום מִלְחָמָה עִם הַמַחֲשָׁבוֹת,בְּחִינַת)זֹהַר נָשֹׂא קכח(:ּּבְּסָבֵי דַעְתָא שָׁקִיט וְשָׁכִיך]בזקנות דעתו שוקטת ומתיישבת[ָׁ.ּּומִשְְם צָרִיך כָּל אֶחָד לְהַמְשִׁיך כָּל כְּנֶגֶד לַעֲמֹד הַמַחֲשָׁבָה ֹ קְדֻשַׁת עַצְמו ּּעַל ּּהַמַחֲשָׁבוֹת רָעוֹת בְּשֵׁב וְאַל תַעֲשֶׂה,ּּכִּי מִי שֶׁמִסְתַכֵּל ִּׁעַל הַצַדִיק הָאֱמֶת וַאֲפִלו אִם אֵינו ֹ זוֹכֶה רַק לְהִסְתַכֵּל הַקְדוֹש ּבִּסְפָרָיולְהָבִיא הוא יָכוֹל הָאֱמֶת ּים בְּעֵין ְּּּהִתְבּוֹנְנות אֲמִתִי בְּלִבּו ֹ לְהַמְשִׁיך עַל עַצְמו ֹ קְדֻשַׁת ּהַמַחֲשָׁבָה עַל־יְדֵי עֲצוֹתָיו הַקְדוֹשִׁים שֶׁיִזָהֵר לְקַיְמָם ּּבֶּאֱמֶת ובִפְשִׁיטות...)לקוטי הלכות-הלכות תפילין ו'-ל"ג(
.inline-source { font-size: 0.88em; color: #666; }
ֶׁ אֲשר נָתַן ה'חָכְמָהְּותָּבונהבָּהֵמָה )שמותלו,א( אָמַרּ רַבֵּנו ז"ל:ּּ שֶׁהוא חָכְמָה ומְלָאכָה גְּדוֹלָה לִהְיוֹת כְּמו ֹ בְּהֵמָה.וְזֶה בְּחִינַת כָּל אֲשֶׁר נָתַן ה'חָכְמָה בָּהֵמָה )לו שמות,א(ֹ ,עַצְמו לַעֲשׂוֹת חָכְמָה שֶׁהוא ֵּּהַיְנו כִּבְהמָה)ּוכְמו ֹ שֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה)חלין ה(:ּּ עַל פָסוק:ּּאָדָם ובְהֵמָה תוֹשִׁיע ַ ה')תהלים לו-ז(, בְּנֵי ּּאֵלו־עַצְמָן ומְשִׂימִין בְּדַעַת שֶׁעֲרומִים ּּאָדָם כִּבְהֵמָה.ּוכְמו ֹ שֶׁאָמַר אָסָף)תהלים עג-כב(:ֹוַאֲנִי בַּעַר וְלְּּא אֵדָע בְּהֵמוֹת הָיִיתִי עִמָך וְעַיֵן בְּמָקוֹם אַחֵר ּמִזֶה)לקוטי מוהר"ן ב'-סימן י"ט וסימן מ"ד.)שיחות הר"ן-סימן ט"ו( אֲשֶׁר נָתַן ה'חָכְמָהְּותָּבונהבָּהֵמָה )שמותלו,א( ֵ ּהַבַּעַל דָבָר וְהַסִּטְרָא־אָחֳרָא מְהַפְכִין כָּל דָבָר מְהֵפֶך ְאֶל הֵפֶך,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב:'ּהַמְהַפְכִים אָרְחוֹת ישֶׁר'ּוְכו'ֹ . בִּמְקוֹמו דָבָר ׁ בְּכָל לְהִשְׁתַמֵש צְרִיכִין בֶּאֱמֶת ּכִּי ּובִשְׁעָתו ֹ בִּקְדֻשָׁה ובְטָהֳרָה כָּרָאוי,ּהַיְנו,ַכִּי בֶּאֱמֶת ְּּצָרִיך הָאָדָם לִזָהֵר מְאֹד שֶׁלֹא יעֲשֶׂה מַעֲשֵׂה בְהֵמָה, חַס וְשָׁלוֹם,ְּּובִשְׁבִיל זֶה הַשֵׁם יִתְבָּרַך חוֹנֵן לְאָדָם ּדַעַת,ּּכְּדֵי שֶׁיִתְרַחֵק עַל־יְדֵי־זֶה מִמַעֲשֵׂה בְהֵמָה,כִּי ּהַדַעַת,ּשֶׁהוא גֶּדֶר הָאָדָם,ְּּהוא בְּהֵפֶך מַמָש ׁ מִכָּל ּּהַתַאֲווֹת וְכוִ',שֶׁהֵם בְּחּׁינַת כְּסִילות ושְׁטות וְשִׁגָּעוֹן ּּומַעֲשֵׂה בְהֵמָה מַמָשׁ .ּוכְשֶׁזוֹכֶה עַל־יְדֵי הַדַעַת לְגָרֵש ּּהַתַאֲווֹת הַבַּהֲמִיוֹתֹ,אֲזַי נִתְרַחֵק וְנִתְרוֹמֵם שִׂכְלו,ּוכְפִי ּּהַכְנָעַת הַתַאֲווֹת הַבַּהֲמִיוֹתֹ,כֵּן נִתְרוֹמֵם שִׂכְלו,ְכִּי כּשֶׁזֶה נוֹפֵל זֶה קָם.ּּוַאֲזַי כְּשֶׁמַגִּיע ַ אֶל הַשֵׂכֶל,ְאָז צָרִיך הָאֱמֶת לֵידַע ּהוא,מֵחָכְמָה רָחוֹק הוא ּשֶׁעֲדַיִן, בִּבְחִינַת"ּאָמַרְתִי אֶחְכָּמָה וְהִיא רְחוֹקָה מִמֶנִי",כִּי ּעִקַר הַחָכְמָהָ,ּשֶׁיַשְׂכִּיל שֶׁרָחוֹק מִמֶנו הַחכְמָה,וְאָז ְּצָרִיך דַיְקָא לַעֲשׂוֹת עַצְמו ֹ כִּבְהֵמָה וכְאִלו אֵין בּו ֹ שׁום ּדַעַת כְּלָל,ְּכְּמו ֹ דָוִד הַמֶלֶך,ּעָלָיו הַשָׁלוֹם,ּּשֶׁוַדַאי הָיָה ּחָכָם אֲמִתִי,ּוְאַף־עַל־פִי־כֵן אָמַר" :וַאֲנִי בַעַר וְלֹא אֵדָעָ,ּבְּהֵמוֹת הָיִיתִי עִמְך",וְכַמְבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר עַל ּּפָסוק" :בָּהֵמָה חָכְמָה אֱלֹהִים נָתַן ּאֲשֶׁר",ּשֶׁהוא חָכְמָה גְדוֹלָה לַעֲשׂוֹת עַצְמו ֹ כִּבְהֵמָה,כִּי עַל־יְדֵי־זֶה ּעִקַר קַבָּלַת הַדַעַת וְהַמֹחִין הָאֲמִתִיִים,ָשֶׁאִי אֶפְשָׁר ּלְקַבְּלָם ולְהַמְשִׁיכּּם בִּשְׁלֵמות כִּי אִם עַל־יְדֵי צִמְצום ּּהַמֹח ַ בִּקְדֻשָׁה,ּּשֶׁזֶה בְּחִינַת שֶׁמֵשִׂים עַצְמו ֹ כִּבְהֵמָהַ, ּוכְמו ֹ שֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"ל:ַּאֵין הַתוֹרָה מִתְקַיֶמֶת אֶלָא ּבְּמִי שֶׁמֵשִׂים עַצְמו ֹ כְּאֵינו ֹ יוֹדֵעַ,וְאָז עַל־יְדֵי־זֶה דיְקָא ּזוֹכֶה לְקַבֵּל אֶת הַשֵׂכֶל וְהַמֹח ַ בְּהַדְרָגָה ובְמִדָה.וְגַם ּכְּשֶׁמְקַבֵּל אֵיזֶה שֵׂכֶל וָדַעַת,ְּצָרִיך לֵידַע בְּכָל פַעַם שֶׁעֲדַיִן אֵינו ֹ יוֹדֵע ַ כְּלָלַ ,וְעַל־יְדֵי־זֶה זוֹכֶה לְקַבֵּל מֹח ּוְדַעַת חָדָש ׁ בְּכָל פַעַםְּ.וְזֶה בּחִינַת מַלְכות דִקְדֻשָׁה, הַדַעַת וְצִמְצום מִדָה בְּחִינַת ּשֶׁהוא,בְּחִינַת ּשֶׁזֶה ּבְּהֵמָה בִּקְדֻשָׁהַ ,ּשֶׁמְצַמְצֵם דַעְתו ֹ כְּאִלו אֵינו ֹ יוֹדֵע כְּלָל,ּוְעַל־יְדֵי־זֶה דַיְקָא עִקַר קַבָּלַת הַמֹחִין וְהַדַעַתָ, ּשֶׁהוא גֶּדֶר הָאָדם.וְזֶה בְּחִינַת" : ַּּאָדָם ובְהֵמָה תוֹשִׁיע ה'"ַ,ז רַבּוֹתֵינו ֹ שֶׁדָרְשׁו ּוכְמו"ל,בְּדַעַת ּשֶׁעֲרומִין כִּבְהֵמָה עַצְמָן ומְשִׂימִין ּכְּאָדָם,שֶׁמִתְרַחֲקִין ּּהַיְנו בַּהֲמִיות מַעֲשֵׂה מִכָּל ּּלְגַמְרֵי,וְדַעְתָם שִׂכְלָם ֵּוְאָז בִּשְׁלּמות,ּוְאַף־עַל־פִי־כֵן מְשִׂימִין עַצְמָן כִּבְהֵמָה,כִּי ּיוֹדְעִים שֶׁעֲדַיִן הֵם רְחוֹקִים מִתַכְלִית שְׁלֵמות הַדָעַת. ּוְזֶה בְּעַצְמו ֹ עִקַר שְׁלֵמות הַדַעַת,ָכִּי עַל־יְדֵי בְּחִינַת זֶה ַּהַצִמְצום זוֹכִין לְקַבֵּל בְּכָל פַעַם מֹחִין חֲדּשִׁים כַּנ"ל. ּּאֲבָל הַסִּטְרָא־אָחֳרָא וְהַקְלִפוֹת מְסִיתִין אֶת הָאָדָם ְְמֵהֵפֶך אֶל הֵפֶך,חַס וְשָׁלוֹם,ּּכְּמו ֹ שֶׁנִמְצָאִים כַּמָה הַתַאֲווֹת בְּכָל שֶׁמְשֻׁקָעִים ּבְּנֵי־אָדָם,הֵם כַּאֲשֶׁר בְּעַצְמָם יוֹדְעִיםָ,בְהֵמ מַעֲשֵׂה ׁוְעוֹשִׂיםמַמָש ּה, פְנֵיהֶם וְנֶגֶד בְּעֵינֵיהֶם חֲכָמִים הֵם ּּוְאַף־עַל־פִי־כֵן נְבוֹנִים;הַמְפֻרְסָמִים הַגְּדוֹלִים הָרְשָׁעִים בִּפְרָט, חִיצוֹנִים בְּסִפְרֵי הָעוֹסְקִים,זֻהֲמַת בְּרִבּוי ּאֲשֶׁר מִבְּהֵמוֹת גְּרועִים הֵם ּּתַאֲווֹתֵיהֶם,כַּמְפֻרְסָםַ, וְאּּף־עַל־פִי־כֵן הֵם חֲכָמִים בְּעֵינֵיהֶם וְכו,'ּאַדְרַבָּא, ּּרוֹצִים לְהָטִיל מום בַּקֳדָשִׁים,וְקוֹרִין אֶת הַכְּשֵׁרִים ּוְהַיְרֵאִים אֲמִתִיִים בְּשֵׁם כְּסִילִים ופְתָאִים,וַעֲלֵיהֶם נֶאֱמַרִ: "ּהוֹי חֲכָמִים בְּעֵינֵיהֶם וְנֶגֶד פְנֵיהֶם נְבֹנים", ּוכְתִיב" :ּהִנֵה בִדְבַר ה'ּמָאָסו וְחָכְמַת מֶה לָהֶם." ּוכְמוֹ־כֵן הַסִּטְרָא־אָחֳרָא מְהַפֶכֶת אָרְחוֹת ישֶׁר כַּנַ"ל, בֵּין גַּם הַזֶה הַטָעות פְגַם וְנִמְשָׁך שֶׁנִשְׁתַלְשֵׁל ְּעַד הַכְּשֵׁרִים קְצָתַ,ּּשֶׁיֵש ׁ שֶׁעֲדַיִן לֹא יָצְאו לְגמְרֵי כְּלָל ּמִמַעֲשֵׂה בְהֵמָה,ּוְאַף־עַל־פִי־כֵן הֵם חֲכָמִים בְּעֵינֵיהֶם ּוְאוֹמְרִים דֵעוֹת זָרוֹת וְחָכְמוֹת שֶׁקֶר בְּדַרְכֵי עֲבוֹדַת ּהַשֵׁם,ּשֶׁזֶה בְּחִינַת הַחָכְמוֹת הַרְבֵּה שֶׁל הֶבֶל הַמְצויִים ּעַכְשָׁו בַּעֲונוֹתֵינו הָרַבִּיםַ,ֹ שֶׁהּבַּעַל־דָבָר מִתְלַבֵּש ׁ עַצְמו ּבְּמִצְוֹת ומְעַקֵם לֵב הַרְבֵּה מִיִשְׂרָאֵל ומְבַטֵל אוֹתָם וְהַהַמְצָאוֹת הַחָכְמוֹת עַל־יְדֵי ותְפִלָה ּמִתוֹרָה הַחֲדָשׁוֹת,ּובֶאֱמֶת כֻּלָם הֵמָה מֵהֶבֶל יָחַד.וְכָל זֶה ּמֵחֲמַת הַנִזְכָּר לְעֵילְ,ּשֶׁמּהַפְכִין הָאֱמֶת וְעוֹשִׂים מַעֲשֵׂה בְהֵמָה,ּוְאַף־עַל־פִי־כֵן רוֹצִין לֵידַע חָכְמוֹת וְהַמְצָאוֹת, ַּשֶׁכָּל זֶה הוא בְּחִינַת פְגַם הַמַלְכות וְהַצִמְצום דִקְדֻשָׁה ּהַנ"ל,ַ וְהַדַעַת הַמֹח לְקַבֵּל יְכוֹלִין אֵין ּּוְעַל־יְדֵי־זֶה ּהָאֲמִתִיובְמִדָה ּּבְּהַדְרָגָה,חוץ הַדַעַת יוֹצֵא ּּוַאֲזַי ּמֵהַגְּבול,ּּעַד שֶׁנִתְעִים ונְבוֹכִים עַל־יְדֵי־זֶה בְּחָכְמוֹת ּשֶׁל שְׁטות וָהֶבֶל;ּכִּי רַק עַל־יְדֵי שֶׁמִתְרַחֲקִין בֶּאֱמֶת בְהֵמָה מַעֲשֵׂה מִכָּל,עַצְמָן עוֹשִׂין ֵּוְאַף־עַל־פִי־כֵן ַכִּבְהּמָה ומְצַמְצְמִין דַעְתָם בִּקְדֻשָׁה כַּנ"ל,עַל־יְדֵי־זֶה ּזוֹכִין לְקַבֵּל הַמֹחִין בְּהַדְרָגָה ובְמִדָה,ַּשֶׁזֶה עִקַר תִקון ּּהַשֵׂכֶל כַּנ"ל.)לקוטי הלכות-הלכות פקדון ד'- אות דלפי אוצר היראה-יראה ועבודה-קמ"ד(
SheHechiyanu v'kiy'manu v'higi'anu — these three expressions correspond to the three aspects of differences: man, place, and time. SheHechiyanu [Who has kept us alive] — the vitality from nullifying differences in man (= the essential vitality when soul and body are joined). V'kiy'manu [and sustained us] — the aspect of differences in place (= "sustained" alludes to the place upon which all the world's inhabitants stand and are sustained). V'higi'anu laz'man hazeh [and brought us to this time] — the aspect of differences in time. All differences are encompassed and nullified into one Will through Jews who love each other, encompassed in the Simple Unity through this.
The blessing concludes with laz'man hazeh [to this time], mentioning time specifically — because the essential differences are the aspect of nature, which operates by Hashem's will through the celestial spheres (= time). The essential tikun: nullifying all the differing desires of each person, encompassing them together in love, in Hashem (= the mitzvah of loving Israel) — for which we bless upon seeing a beloved fellow Jew. Since all differences in the world derive from nature (= the spheres = time), time is mentioned specifically.
The blessing concludes with laz'man hazeh [to this time], mentioning time specifically — because the essential differences are the aspect of nature, which operates by Hashem's will through the celestial spheres (= time). The essential tikun: nullifying all the differing desires of each person, encompassing them together in love, in Hashem (= the mitzvah of loving Israel) — for which we bless upon seeing a beloved fellow Jew. Since all differences in the world derive from nature (= the spheres = time), time is mentioned specifically.
לאחינו כל בית ישראל הוצאת חומשים עם פירוש הלקוטי הלכות במחיר הקרן 125 § לסט )
— 51 —
And this is the aspect of the intensity of the miracle of Chanukah. For the wicked kingdom wished to make them forget Your Torah, etc. — and to destroy the Beis HaMikdash before its time. For they wished to uproot the holiness of Yisrael entirely, G-d forbid — through which the world would have reverted to chaos and void, for the world cannot endure without the Torah. For the Sitra Achra — the aspect of the wicked kingdom — saw and understood that this Second Temple would not endure and was destined to be destroyed. For even then, during its construction, their hand was strong over Yisrael. Therefore they wished to destroy it immediately, in order to intensify the darkness greatly — to darken, G-d forbid, the eyes of Yisrael, so that they would despair completely of the complete redemption.
For the essential creation of the world was only for the sake of Yisrael, for the sake of the Torah, and for the sake of the Beis HaMikdash, as it is written: "In the beginning G-d created the heavens and the earth" [Genesis 1:1]. And our Sages of blessed memory said: "For the sake of 'reishis' — which is Yisrael, and the Torah, and the Beis HaMikdash — which are called 'reishis'", etc. But: "And the earth was tohu and vohu, and darkness upon the face of the deep" [Genesis 1:2] — which are the aspects of the four kingdoms, as our Sages of blessed memory expounded. And it is explained in their words, of blessed memory, that the wicked kingdom of Greece is the aspect of "darkness," and the kingdom of Edom — which is the present exile — is the aspect of "the deep" (t'hom).
It emerges that the wicked kingdom of Greece that ruled then is the aspect of "darkness upon the face of the deep" — the darkness that covers the face of the deep, which is this exile that is compared to a deep. And when one falls into a deep in broad daylight, it is already very bitter and difficult to ascend; how much more so when the darkness intensifies over the face of the deep! And this was the intent of the wicked kingdom of Greece then — which is the aspect of the darkness upon the face of the deep — who wished to intensify the darkness greatly, to join the exiles together, that the Temple should be destroyed immediately, so that the darkness would overpower the face of the deep, so that Yisrael would not be able to ascend and emerge, G-d forbid.
And this is the aspect of the intensity of the miracle of Chanukah. For the wicked kingdom wished to make them forget Your Torah, etc. — and to destroy the Beis HaMikdash before its time. For they wished to uproot the holiness of Yisrael entirely, G-d forbid — through which the world would have reverted to chaos and void, for the world cannot endure without the Torah. For the Sitra Achra — the aspect of the wicked kingdom — saw and understood that this Second Temple would not endure and was destined to be destroyed. For even then, during its construction, their hand was strong over Yisrael. Therefore they wished to destroy it immediately, in order to intensify the darkness greatly — to darken, G-d forbid, the eyes of Yisrael, so that they would despair completely of the complete redemption.
For the essential creation of the world was only for the sake of Yisrael, for the sake of the Torah, and for the sake of the Beis HaMikdash, as it is written: "In the beginning G-d created the heavens and the earth" [Genesis 1:1]. And our Sages of blessed memory said: "For the sake of 'reishis' — which is Yisrael, and the Torah, and the Beis HaMikdash — which are called 'reishis'", etc. But: "And the earth was tohu and vohu, and darkness upon the face of the deep" [Genesis 1:2] — which are the aspects of the four kingdoms, as our Sages of blessed memory expounded. And it is explained in their words, of blessed memory, that the wicked kingdom of Greece is the aspect of "darkness," and the kingdom of Edom — which is the present exile — is the aspect of "the deep" (t'hom).
It emerges that the wicked kingdom of Greece that ruled then is the aspect of "darkness upon the face of the deep" — the darkness that covers the face of the deep, which is this exile that is compared to a deep. And when one falls into a deep in broad daylight, it is already very bitter and difficult to ascend; how much more so when the darkness intensifies over the face of the deep! And this was the intent of the wicked kingdom of Greece then — which is the aspect of the darkness upon the face of the deep — who wished to intensify the darkness greatly, to join the exiles together, that the Temple should be destroyed immediately, so that the darkness would overpower the face of the deep, so that Yisrael would not be able to ascend and emerge, G-d forbid.
5 כרכים ( פרטים והזמנה : 054-8429006 ) מאיר ( " ‰˜„ˆ Ôȇ ˙·˘Á ÒÂÙ„‰ ˙˜„ˆ ÂÓÎ " ] רבי נתן [ בכל סניפי הדואר , Ô·˘Á ÒÓ' 89-2255-7