בשורה
Sefer Hamidos - The Book of Traits
Translation not yet available
א. מִי שֶׁהוּא רָגִיל לוֹמַר בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת, הוּא נִתְלַבֵּשׁ מִבְּחִינַת אֵלִיָּהוּ.
One who is accustomed to saying good tidings, he is enclothed with an aspect of Eliyahu (Elijah).
ב. אַל תְּבַשֵּׂר בְּשׂוֹרָה רָעָה, כִּי מֵחֲמַת בְּשׂוֹרָה רָעָה מֵתוּ כַּמָּה נְפָשׁוֹת. ג. הָעוֹשֶׂה מִצְוָה כְּמַאֲמָרָהּ - אֵין מְבַשְּׂרִין אוֹתוֹ בְּשׂוֹרוֹת רָעוֹת, וְהַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא גּוֹזֵר וְהוּא מְבַטֵּל.
Do not bear bad tidings, for due to bad tidings numerous people have passed away. One who fulfills a commandment 'as it was said' (t.n. There are different interpretations as to what this demands. The Maharsha explains that it means – for the sake of Heaven. The Maharal explains it means – in completion, exactly as it was commanded), evil tidings do not come to him, and the Holy One, Blessed be He, decrees, and he annuls.
חֵלֶק שֵׁנִי
Translation not yet available
ד. הַמְבַשֵּׂר בְּשׂוֹרוֹת רָעוֹת, נוֹפֵל לְמֹחִין דְּקַטְנוּת. א. מִי שֶׁהוּא רָגִיל לְבַשֵּׂר בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת, עַל-יְדֵי-זֶה לֹא יִכְאֲבוּ לוֹ רַגְלָיו.
One who bears evil tidings falls into small-mindedness. 195. RAK: Berachos 2b, 5b, 48b, 62b. Shabbas 54b, 62b. And in many other places. Know that there is a light that illuminates in a thousand worlds (196). And this light an ordinary person cannot receive because of its greatness. And there is needed for this a great scholar who can divide thousands into hundreds — that is, who can divide the great light into small portions so that those of lesser spiritual stature can receive it little by little. Just as when someone says a very great and profound explanation or distinction and because of its greatness they cannot receive it from him — for half an explanation one cannot receive, only the whole thing. But when one divides the explanation and distinction into parts and sections, then each section and section can be understood on its own. So too there is a light that illuminates in a thousand worlds — and it is one single attainment, meaning it is impossible to attain except in its entirety and not partially, for it is one simple light. But a Torah scholar who is vengeful and bears a grudge can divide thousands into hundreds — meaning divide the great light into portions so that it can be received as mentioned above. One who is accustomed to bear good tidings, through this his feet will not hurt him.
Loading comments…