More

🙏
האזינו Parashat Ha'azinu
Deut. 32:1-32:52
35 Breslov teachings found

חומש עם ליקוטי הלכות

Chumash with Likutay Halachos - curated selections for this parsha

English Text (from Chumash with Likutey Halachos)

And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
ָ ּּהַאֲזִינו הַשָׁמַיִם וַאֲדַבֵּרה ּשִׁירַת הַאֲזִינוּהוא לְעֵדֹ, 'ּּכִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִי זַרְעו' ְּּּּאֲפִלו בְּתֹקֶף הַהַסְתָרָה שֶׁבְּתוֹך הַסְתָרָה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב: "ּוְאָנֹכִי הַסְתֵר אַסְתִיר פָנַי מֵהֶם וְכו'ּוְעָנְתָה הַשִׁירָה ּּהַזֹאת לְפָנָיו לְעֵד וְכו'."ּּכִּי כְּלַל הַשִׁירָה הַזֹאתּהוא ּלְהַזְכִּיר ולְהוֹדִיע ַ אֶת כָּל מַעֲשֵׂה ה'ּּאֲשֶׁר עָשָׂה עִמָנו ּוַאֲשֶׁר הוא עָתִיד לַעֲשׂוֹת עִמָנו נִפְלָאוֹת וְנוֹרָאוֹת עַד ָּשֶׁסּוֹף כָּל סוֹף יִגְמֹר כִּרְצוֹנו ֹ לְהַחֲזִיר לָנו אֶרֶץ־יִשְׂרָאֵל ֹ ּּעִם כָּל הַקְדֻשׁוֹת וְתִפְאֶרֶת הַגְּוּנִין הַמְאִירִין שָׁם כְּמו שֶׁהִתְחִ
And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
יל'ּבְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם וְכו'ּּיַצֵב גְּבֻלֹת עַמִים ּלְמִסְפַר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי חֵלֶק ה'ּּעַמו ֹ וְכו'ּיַרְכִּבֵהו עַל ּבָּמֳתֵי אָרֶץ וְכו,''ּּדְהַיְנו אֶרֶץ־יִשְׂרָאֵל.ְוְכֵן הוֹלֵך וְסוֹבֵב כָּלּ סִפור הַשִׁירָה הַנוֹרָאָה הַזֹאת אֶת כָּל אֲשֶׁר עָבַר ּוְאֶת כָּל אֲשֶׁר יַעֲבֹר עַל יִשְׂרָאֵל בְּכָל הָעִתִים שֶׁיַעַבְרו ּעֲלֵיהֶם עַד שֶׁסִּיֵם שֶׁסּוֹף כָּל סוֹףֹ'ּּוְכִפֶר אַדְמָתו ֹ עַמו,' שֶׁהֹ'ְּיִתְבָּרַך יִרְצֶה אַדְמָתו ֹ וְעַמו,כִּיהֵם בְּחִינָה אַחַת.
And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
ה יִגְמֹר זֶה וְכָל'אֱמֶת הַצַדִיקֵי עַל־יְדֵי ְּּיִתְבָּרַך כְּלולִים שֶׁכֻּלָם רָזִין מְלֵאִים ומַעֲשֵׂיהֶם ּשֶׁדִבְרֵיהֶם שֶׁיִהְיו הַהַסְתָרוֹת רִבּוי ַ מִקֹדֶם שֶׁהוֹדִיע ֶּׁבְּמֹשֶׁה ש עַד הַסְתָרוֹת ְּּהַסְתָרוֹת בְּתוֹךלִמְצֹא קָשֶׁה ֹּיִהְיֶה ּהָאֱמֶת לַאֲמִתו,ֹ ּאֲבָל אַף־עַל־פִי־כֵן יִגְמְרו הַצַדִיקֵי אֱלֹקותו וְיוֹדִיעו שֶׁלָהֶם אֶת מֹשֶׁה בְּחִינַת ּאֱמֶת בָּעוֹלָם,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב שָׁם" :ּרְאו עַתָה כִּי אֲנִי אֲנִי הוא ּּאֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶה וְכוֵ'וְאּּין מִיָדִי מַצִיל."וְזֶה שֶׁהִתְחִיל: "ּּהַאֲזִינו הַשָׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה",לוֹמַר:ּּדְעו,ּכִּי דְבָרַי אֵינָם ּּפְשׁוטִים
And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
,ּכִּי הֵם עֲמֻקִים מְאֹד מְאֹד וְהֵם מְלֵאִים רָזִין ָּעֲמֻקִין עַד אֲשֶׁר אֲנִי קוֹרֵא אֶת הַשָׁמַיִם שֶׁהֵם כְּלָלִיות ּהַדּרֵי מַעְלָה שֶׁיַאֲזִינו מַה שֶׁאֲדַבֵּר,מִכָּל שֶׁכֵּן" :וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי פִי",ּשֶׁצְרִיכִין כָּל בָּאֵי עוֹלָם שֶׁבָּאָרֶץ ּּהַזֹאת לִשְׁמֹע ַ ולְהָבִין הֵיטֵב אִמְרֵי פִי כִּי'ּיַעֲרֹף כַּמָטָר וְכו אִמְרָתִי כַּטַל תִזַל ּלִקְחִי,''אֵינָם שֶׁדְבָרַי ּּ הַיְנו ּפְשׁוטִים רַק הֵם כַּמָטָר וְכַטַל שֶׁנִרְאִים שֶׁהֵם מַיִם פָשׁוט ּוְלַחְלוחִית,כֹּחוֹת ׁ בָּהֶם יֵש בֶּאֱמֶת אֲבָל נִפְלָאִים וְנוֹרָאִים,ּכִּי הֵם מְגַדְלִים כָּל מִינֵי צְמָחִים ו מִסְפָר לְאֵין
And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
שׁוֹנִים ּּוַעֲשָׂבִיםשָׁם ֹ שֶׁאָמַר כְמו: "ּכִּשְׂעִירִם עֲלֵי דֶשֶׁא וְכִרְבִיבִים עֲלֵי עֵשֶׂב וְכו'."כְּמו ֹ כֵן ּהֵם דְבָרַי,ּכִּי אַף־עַל־פִי שֶׁנִרְאִים כִּפְשׁוטִים,אֲבָל הֵם ְּעֲמֻקִים מְאֹד ומְלֵאִים רָזִין וְיֵש ׁ בָּהֶם כֹּח ַ לְגַדֵל ולְחַזֵק אֶת כָּל אֶחָד וּאֶחָד ולְהַצְמִיח ַ אוֹתו ֹ עַד שֶׁיִתְפָאֵר ּוְיִשְׁתַעֲשֵׁע ַ ה'ְּּיִתְבָּרַך עִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד בְּהִתְפָאֲרות נִפְלָאִים ּוְשַׁעֲשׁועִים,ה שֵׁם כִּי'אֶקְרָא,דְעו ּהַיְנו ּוְהַאֲמִינו שֶׁכָּל מַה שֶׁאֲנִי מְדַבֵּר ומוֹצִיא מִפִי בְּכֻלָם שֵׁם ה'אֶקְרָא,ּשֶׁכָּל דְבָרַי וְשִׂיחוֹתַי הֵם רַק לִקְרוֹת שֵׁם ה'ּלְגַדֵל ול
And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
ְקַדֵש ׁ שְׁמו ֹ בָּעוֹלָם וְעַל־כֵּן אַתֶם הָבו גֹדֶל ּלֵאלֹקֵינו,ּּכִּי עַל־יְדֵי שֶׁתַאֲמִינו בְּכָל זֶה,עַל־יְדֵי זֶה ּתִתְנו גֹּדֶל לֵאלֹקֵינוֶ,ֹ ּשֶׁתָבִינו מִמּּנִי גְּדֻלָתו ֹ וְנוֹרָאָתו ְיִתְבָּרַך לָעַד,ּכִּי עַל־יְדֵי צַדִיקֵי אֱמֶת,ּּעַל־יְדֵי חִדושֵׁי ּתוֹרָתָם הַקְדוֹשָׁה וְעַל־יְדֵי שִׂיחוֹתָם הַנִפְלָאוֹת יְכוֹלִים ּלְהָבִין גְּדֻלוֹת ה,'ֹּּכַּמְבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר וְכַמובָן כָּל זֶה ּלְכָל הַזוכִים לְהִתְקָרֵב אֲלֵיהֶםֹ .ּכִּי הַצור תָמִים פָעֳלו ּוְכו,'ּובְוַדַאי פָעַל וְעָשָׂה וְיָצַר ובָרָא הַכֹּל בְּחָכְמָה נִפְלָאָה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתובָ: "ּכֻּלָם בְּחָכְמָה עָשִׂית."ֵוְ
And these halachos that go out from his mouth to us — which are drawn from the four Mochin, from the four letters of the Name — and when they go out from his holy mouth to us, they are in the aspect of the four amos that are before the entrance — meaning, before the openings of his holy mouth, through which they go out from the inwardness of his mind to us.
הַכֹּל ּּנִבְרָא בִּשְׁבִיל הַצַדִיקִים הָעוֹשִׂים רְצוֹנו ֹ שֶׁהם יוֹדְעִים ּרָזֵי עוֹלָם עַד שֶׁכָּל מַעֲשֵׂיהֶם וְדִבּורֵיהֶם מְלֵאִים רָזִין ה גְּדֻלַת לְהָבִין יְכוֹלִים ּוְעַל־יָדָם'.)חֶזְקַת הִלְכוֹת
All the tikkun of masa u'matan follows the above Torah. During business one does not engage in Torah — he is then a prastik [simple person]. All his vitality and sustenance comes from the great Tzaddik, who sometimes is also a "simple person" — through which he draws vitality from the sustenance of the world before Mattan Torah (= the Chesed Chinam = the hidden Torah = the Asarah Ma'amaros through which the world was created). Through these, all matters of derech eretz are accomplished — all crafts and business = the path to Eretz Yisrael.

This is "Tov Torah im derech eretz, shey'gi'as sh'naihem mashkachas avon" — "Good is Torah with derech eretz, for the toil of both causes sin to be forgotten." One certainly needs both: Torah and derech eretz (= business or m'lachah) — to draw vitality from the Chesed Chinam (= the path to Eretz Yisrael) → silencing the mouths of all who contest the conquest of Eretz Yisrael (= the totality of kedushah), who say "Listim atem!" "The toil of both causes avon to be forgotten" — the avon = the Sitra Achra and k'lipah contesting whoever approaches kedushah (= conquering Eretz Yisrael). Every person who sanctifies and purifies himself through any mitzvah or holy matter — he conquers a portion of Eretz Yisrael, working on the path to Eretz Yisrael. Therefore the Sitra Achra wages war constantly: "Listim atem — how dare you enter our territory!" But by drawing the Chesed Chinam (= the Asarah Ma'amaros) → their mouths are stopped, their contest nullified.

Therefore one must engage in both Torah and business → "the toil of both causes sin to be forgotten." Business alone is certainly nothing — one cannot draw Chesed Chinam through business alone to nullify the kitrug, only when one engages in Torah truly. As explained in the above Torah: the wicked cannot receive from this Chesed Chinam except through the great Tzaddik who engages in Torah truly — who receives from the Chesed Chinam during his pshitus and through this sustains all. The closer one is to Torah, the more Chesed Chinam flows to him. Likewise, Torah alone is also not completeness — even one deeply attached to Torah must nullify himself sometimes when necessary. Through his bitul (when he becomes completely simple) → he sustains himself from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining and maintaining all simple people engaged in m'lachah and business. All crafts and business in the world = accomplished and sustained only through the Tzaddikim, who draw Chesed Chinam during their pshitus.

This resolves the apparent difficulty: the Tanna warns strongly to engage in derech eretz and m'lachah, yet we see many Tzaddikim and Talmidai Chachamim who do no m'lachah or business at all! But according to the above Torah, all is resolved well: even those Tzaddikim and T"C who do not do m'lachah — they inevitably nullify themselves sometimes when necessary. Then they are in the aspect of those engaged in m'lachah and business (= derech eretz). Through their bitul (when they become completely simple) → they sustain themselves from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining all simple people who engage in m'lachah and business. All derech eretz (= business and crafts of the entire world) is sustained only through them.

Nevertheless, even though one must nullify himself and engage in business, the primary thing is Torah: "Aseh Soras'cha keva um'lacht'cha arai" — "Make your Torah permanent and your work secondary." The vitality of the bitul aspect (= Chesed Chinam sustaining the world before Mattan Torah) is only in the aspect of arai [temporary] = a temporary dwelling. The essential sustenance in a permanent way = only through Torah (= the essential sustenance of the world permanently). Before Yisrael received the Torah: "N'mogim eretz v'chol yosh'veha" — "The earth melts with all its inhabitants" — the world tottered like a temporary dwelling. The essential permanent sustenance = through the Torah: "Anochi tichanti amudeha Selah" — "I established its pillars forever" — said regarding Kabbalas HaTorah, when the world was solidified.

This is the aspect of Sukkah — diras arai ba'inan [we require a temporary dwelling]. Sukkah = the Chesed Chinam — Sukkah = the aspect of very great and abundant chasadim drawn then. During Sukkos we draw the path to Eretz Yisrael (= the Chesed Chinam sustaining the world when one is idle from Torah). Therefore shiv'im parim [70 bulls] are offered on Sukkos for the 70 nations — giving them their minimal vitality (which flows from the Chesed Chinam = Sukkah).
ִ ּיַעֲרֹף כַּמָטָר לִקְחִי תִזַל כַּטַל אִמְרָתי ֶׁ וְגֶש טַלהַתוֹרָה לִמוד עַל־יְדֵי נַעֲשִׂין ּם,בִּבְחִינַת )ּדְבָרִים לב(ּיַעֲרֹף כַּמָטָר לִקְחִי תִזַל כַּטַל אִמְרָתִי. ּוְהָעִקָר תָלוי בְּהַתְפִלָה,ּכִּי כָּל לִמוד הַתוֹרָה תָלוי ּּבְּהַתְפִלָה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתַב רַבֵּנוַ)ּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ןחֵלֶק א- סִימָן ח(,בִּבְחִינַת)יוֹאֵל ד(ּומַעְיָן מִבֵּית ה'יֵצֵא,ּעַיֵן שָׁם.וְזֶה'ּּיַעֲרֹף כַּמָטָר וְכו,'כִּי שֵׁם ה'אֶקְרָא,'ּהַיְנו ּּבְּחִינַת תְפִלָה,ּשֶׁעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְשֵׂכֶל לִלְמֹד תוֹרָהָ, ַּשֶׁעַל־יְדֵי זֶה נַעֲשֶׂה טַל ומָטּר כַּנ"ל.
All the tikkun of masa u'matan follows the above Torah. During business one does not engage in Torah — he is then a prastik [simple person]. All his vitality and sustenance comes from the great Tzaddik, who sometimes is also a "simple person" — through which he draws vitality from the sustenance of the world before Mattan Torah (= the Chesed Chinam = the hidden Torah = the Asarah Ma'amaros through which the world was created). Through these, all matters of derech eretz are accomplished — all crafts and business = the path to Eretz Yisrael.

This is "Tov Torah im derech eretz, shey'gi'as sh'naihem mashkachas avon" — "Good is Torah with derech eretz, for the toil of both causes sin to be forgotten." One certainly needs both: Torah and derech eretz (= business or m'lachah) — to draw vitality from the Chesed Chinam (= the path to Eretz Yisrael) → silencing the mouths of all who contest the conquest of Eretz Yisrael (= the totality of kedushah), who say "Listim atem!" "The toil of both causes avon to be forgotten" — the avon = the Sitra Achra and k'lipah contesting whoever approaches kedushah (= conquering Eretz Yisrael). Every person who sanctifies and purifies himself through any mitzvah or holy matter — he conquers a portion of Eretz Yisrael, working on the path to Eretz Yisrael. Therefore the Sitra Achra wages war constantly: "Listim atem — how dare you enter our territory!" But by drawing the Chesed Chinam (= the Asarah Ma'amaros) → their mouths are stopped, their contest nullified.

Therefore one must engage in both Torah and business → "the toil of both causes sin to be forgotten." Business alone is certainly nothing — one cannot draw Chesed Chinam through business alone to nullify the kitrug, only when one engages in Torah truly. As explained in the above Torah: the wicked cannot receive from this Chesed Chinam except through the great Tzaddik who engages in Torah truly — who receives from the Chesed Chinam during his pshitus and through this sustains all. The closer one is to Torah, the more Chesed Chinam flows to him. Likewise, Torah alone is also not completeness — even one deeply attached to Torah must nullify himself sometimes when necessary. Through his bitul (when he becomes completely simple) → he sustains himself from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining and maintaining all simple people engaged in m'lachah and business. All crafts and business in the world = accomplished and sustained only through the Tzaddikim, who draw Chesed Chinam during their pshitus.

This resolves the apparent difficulty: the Tanna warns strongly to engage in derech eretz and m'lachah, yet we see many Tzaddikim and Talmidai Chachamim who do no m'lachah or business at all! But according to the above Torah, all is resolved well: even those Tzaddikim and T"C who do not do m'lachah — they inevitably nullify themselves sometimes when necessary. Then they are in the aspect of those engaged in m'lachah and business (= derech eretz). Through their bitul (when they become completely simple) → they sustain themselves from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining all simple people who engage in m'lachah and business. All derech eretz (= business and crafts of the entire world) is sustained only through them.

Nevertheless, even though one must nullify himself and engage in business, the primary thing is Torah: "Aseh Soras'cha keva um'lacht'cha arai" — "Make your Torah permanent and your work secondary." The vitality of the bitul aspect (= Chesed Chinam sustaining the world before Mattan Torah) is only in the aspect of arai [temporary] = a temporary dwelling. The essential sustenance in a permanent way = only through Torah (= the essential sustenance of the world permanently). Before Yisrael received the Torah: "N'mogim eretz v'chol yosh'veha" — "The earth melts with all its inhabitants" — the world tottered like a temporary dwelling. The essential permanent sustenance = through the Torah: "Anochi tichanti amudeha Selah" — "I established its pillars forever" — said regarding Kabbalas HaTorah, when the world was solidified.

This is the aspect of Sukkah — diras arai ba'inan [we require a temporary dwelling]. Sukkah = the Chesed Chinam — Sukkah = the aspect of very great and abundant chasadim drawn then. During Sukkos we draw the path to Eretz Yisrael (= the Chesed Chinam sustaining the world when one is idle from Torah). Therefore shiv'im parim [70 bulls] are offered on Sukkos for the 70 nations — giving them their minimal vitality (which flows from the Chesed Chinam = Sukkah).
ּכִּי אִיתָא בְּדִבְרֵי רַבֵּנו)בְּסִימָן קנטַ -ּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ן חֵלֶק א(ּשֶׁעַל־יְדֵי לִמוד הַתוֹרָהֹ ,ּּאֲזַי כְּשֶׁזוֹכֶה שֶׁתוֹרָתו ּעוֹלָה לְהַשְׁכִינָה,ּנַעֲשֶׂה מִזֶה שֶׁפַע רוחָנִיות וְשֶׁפַע ּּגַּשְׁמִיותְׂ,ּוְזֶה יָמִין ושּּמֹאל שֶׁיֵש ׁ בְּהַתוֹרָה,ּעַיֵן שָׁם. ּּאֲבָל מִי שֶׁאֵין תוֹרָתו ֹ עוֹלָה לְהַשְׁכִינָה,ּומִטֶבַע הַתוֹרָה ּלְהִתְעַלוֹת,עָלָיו ומַכִּין לַיְלָה נַעֲשֶׂה כַּך ְְּּובְתוֹך ּּהַגַּרְדִינֵי נִימוסִיןַ,ּוְנַעֲשֶׂה מִזֶה ט"ְּל תוֹרָה או ֹ לְהֵפֶך, ּעַיֵןשָׁם.ּּוְזֶה בְּחִינַת יָמִין ושְׂמֹאל וְכו,'ּעַיֵן שָׁם הֵיטֵב.
All the tikkun of masa u'matan follows the above Torah. During business one does not engage in Torah — he is then a prastik [simple person]. All his vitality and sustenance comes from the great Tzaddik, who sometimes is also a "simple person" — through which he draws vitality from the sustenance of the world before Mattan Torah (= the Chesed Chinam = the hidden Torah = the Asarah Ma'amaros through which the world was created). Through these, all matters of derech eretz are accomplished — all crafts and business = the path to Eretz Yisrael.

This is "Tov Torah im derech eretz, shey'gi'as sh'naihem mashkachas avon" — "Good is Torah with derech eretz, for the toil of both causes sin to be forgotten." One certainly needs both: Torah and derech eretz (= business or m'lachah) — to draw vitality from the Chesed Chinam (= the path to Eretz Yisrael) → silencing the mouths of all who contest the conquest of Eretz Yisrael (= the totality of kedushah), who say "Listim atem!" "The toil of both causes avon to be forgotten" — the avon = the Sitra Achra and k'lipah contesting whoever approaches kedushah (= conquering Eretz Yisrael). Every person who sanctifies and purifies himself through any mitzvah or holy matter — he conquers a portion of Eretz Yisrael, working on the path to Eretz Yisrael. Therefore the Sitra Achra wages war constantly: "Listim atem — how dare you enter our territory!" But by drawing the Chesed Chinam (= the Asarah Ma'amaros) → their mouths are stopped, their contest nullified.

Therefore one must engage in both Torah and business → "the toil of both causes sin to be forgotten." Business alone is certainly nothing — one cannot draw Chesed Chinam through business alone to nullify the kitrug, only when one engages in Torah truly. As explained in the above Torah: the wicked cannot receive from this Chesed Chinam except through the great Tzaddik who engages in Torah truly — who receives from the Chesed Chinam during his pshitus and through this sustains all. The closer one is to Torah, the more Chesed Chinam flows to him. Likewise, Torah alone is also not completeness — even one deeply attached to Torah must nullify himself sometimes when necessary. Through his bitul (when he becomes completely simple) → he sustains himself from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining and maintaining all simple people engaged in m'lachah and business. All crafts and business in the world = accomplished and sustained only through the Tzaddikim, who draw Chesed Chinam during their pshitus.

This resolves the apparent difficulty: the Tanna warns strongly to engage in derech eretz and m'lachah, yet we see many Tzaddikim and Talmidai Chachamim who do no m'lachah or business at all! But according to the above Torah, all is resolved well: even those Tzaddikim and T"C who do not do m'lachah — they inevitably nullify themselves sometimes when necessary. Then they are in the aspect of those engaged in m'lachah and business (= derech eretz). Through their bitul (when they become completely simple) → they sustain themselves from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining all simple people who engage in m'lachah and business. All derech eretz (= business and crafts of the entire world) is sustained only through them.

Nevertheless, even though one must nullify himself and engage in business, the primary thing is Torah: "Aseh Soras'cha keva um'lacht'cha arai" — "Make your Torah permanent and your work secondary." The vitality of the bitul aspect (= Chesed Chinam sustaining the world before Mattan Torah) is only in the aspect of arai [temporary] = a temporary dwelling. The essential sustenance in a permanent way = only through Torah (= the essential sustenance of the world permanently). Before Yisrael received the Torah: "N'mogim eretz v'chol yosh'veha" — "The earth melts with all its inhabitants" — the world tottered like a temporary dwelling. The essential permanent sustenance = through the Torah: "Anochi tichanti amudeha Selah" — "I established its pillars forever" — said regarding Kabbalas HaTorah, when the world was solidified.

This is the aspect of Sukkah — diras arai ba'inan [we require a temporary dwelling]. Sukkah = the Chesed Chinam — Sukkah = the aspect of very great and abundant chasadim drawn then. During Sukkos we draw the path to Eretz Yisrael (= the Chesed Chinam sustaining the world when one is idle from Torah). Therefore shiv'im parim [70 bulls] are offered on Sukkos for the 70 nations — giving them their minimal vitality (which flows from the Chesed Chinam = Sukkah).
וְזֶה בְּחִינַת טַל וְגֶשֶׁם.ּכִּי שֶׁפַע גַּשְׁמִיות הוא בְּחִינַת גֶּשֶׁם,גֶּשֶׁם בְּשֵׁם מְכֻנִין הַהַשְׁפָעוֹת כָּל ּּכִּי.ָכִּי וְהַשְׁכִינ לְהַשְׁכִינָה עוֹלֶה ּכְּשֶׁהַלִמודבְּחִינַת הִיא ה ּאֱמונָה,גְּשָׁמִים בְּחִינַת מִזֶה נַעֲשֶׂה ּעַל־כֵּן,שֶׁהֵם ּבְּחִינַת אֱמונָה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתַב רַבֵּנו בְּמָקוֹם אַחֵר)בְּסִימָן זַ -ּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ן חֵלֶק א.(וְעַל־כֵּן בַּחֹרֶף,ּשֶׁעִקַר ּלִמוד הַתוֹרָה בַּלַיְלָה,כִּיאָז נֶאֱמַר:'לָא אִיבְרֵי לֵילְיָא לְגִירְסָא ּאֶלָא,'אֱמונָה בְּחִינַת הוא ּוְהַלַיְלָהֹ ,כְּמו ּשֶׁכָּתוב)צב ּּתְהִלִים:(בַּלֵילוֹת ָּּוֶאֱמונָתְך,וְעַל־כֵּן לְהַשְׁכִינָה ע
All the tikkun of masa u'matan follows the above Torah. During business one does not engage in Torah — he is then a prastik [simple person]. All his vitality and sustenance comes from the great Tzaddik, who sometimes is also a "simple person" — through which he draws vitality from the sustenance of the world before Mattan Torah (= the Chesed Chinam = the hidden Torah = the Asarah Ma'amaros through which the world was created). Through these, all matters of derech eretz are accomplished — all crafts and business = the path to Eretz Yisrael.

This is "Tov Torah im derech eretz, shey'gi'as sh'naihem mashkachas avon" — "Good is Torah with derech eretz, for the toil of both causes sin to be forgotten." One certainly needs both: Torah and derech eretz (= business or m'lachah) — to draw vitality from the Chesed Chinam (= the path to Eretz Yisrael) → silencing the mouths of all who contest the conquest of Eretz Yisrael (= the totality of kedushah), who say "Listim atem!" "The toil of both causes avon to be forgotten" — the avon = the Sitra Achra and k'lipah contesting whoever approaches kedushah (= conquering Eretz Yisrael). Every person who sanctifies and purifies himself through any mitzvah or holy matter — he conquers a portion of Eretz Yisrael, working on the path to Eretz Yisrael. Therefore the Sitra Achra wages war constantly: "Listim atem — how dare you enter our territory!" But by drawing the Chesed Chinam (= the Asarah Ma'amaros) → their mouths are stopped, their contest nullified.

Therefore one must engage in both Torah and business → "the toil of both causes sin to be forgotten." Business alone is certainly nothing — one cannot draw Chesed Chinam through business alone to nullify the kitrug, only when one engages in Torah truly. As explained in the above Torah: the wicked cannot receive from this Chesed Chinam except through the great Tzaddik who engages in Torah truly — who receives from the Chesed Chinam during his pshitus and through this sustains all. The closer one is to Torah, the more Chesed Chinam flows to him. Likewise, Torah alone is also not completeness — even one deeply attached to Torah must nullify himself sometimes when necessary. Through his bitul (when he becomes completely simple) → he sustains himself from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining and maintaining all simple people engaged in m'lachah and business. All crafts and business in the world = accomplished and sustained only through the Tzaddikim, who draw Chesed Chinam during their pshitus.

This resolves the apparent difficulty: the Tanna warns strongly to engage in derech eretz and m'lachah, yet we see many Tzaddikim and Talmidai Chachamim who do no m'lachah or business at all! But according to the above Torah, all is resolved well: even those Tzaddikim and T"C who do not do m'lachah — they inevitably nullify themselves sometimes when necessary. Then they are in the aspect of those engaged in m'lachah and business (= derech eretz). Through their bitul (when they become completely simple) → they sustain themselves from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining all simple people who engage in m'lachah and business. All derech eretz (= business and crafts of the entire world) is sustained only through them.

Nevertheless, even though one must nullify himself and engage in business, the primary thing is Torah: "Aseh Soras'cha keva um'lacht'cha arai" — "Make your Torah permanent and your work secondary." The vitality of the bitul aspect (= Chesed Chinam sustaining the world before Mattan Torah) is only in the aspect of arai [temporary] = a temporary dwelling. The essential sustenance in a permanent way = only through Torah (= the essential sustenance of the world permanently). Before Yisrael received the Torah: "N'mogim eretz v'chol yosh'veha" — "The earth melts with all its inhabitants" — the world tottered like a temporary dwelling. The essential permanent sustenance = through the Torah: "Anochi tichanti amudeha Selah" — "I established its pillars forever" — said regarding Kabbalas HaTorah, when the world was solidified.

This is the aspect of Sukkah — diras arai ba'inan [we require a temporary dwelling]. Sukkah = the Chesed Chinam — Sukkah = the aspect of very great and abundant chasadim drawn then. During Sukkos we draw the path to Eretz Yisrael (= the Chesed Chinam sustaining the world when one is idle from Torah). Therefore shiv'im parim [70 bulls] are offered on Sukkos for the 70 nations — giving them their minimal vitality (which flows from the Chesed Chinam = Sukkah).
וֹלָה הִיא אָז שֶׁלוֹמְדִין ּהַלִמוד,שֶׁהִיא ּבְּחִינַת אֱמונָה.כִּיּ הַלִמוד שֶׁלוֹמְדִין בַּלַיְלָה הוא קָרוֹב ּיוֹתֵר לַעֲלוֹת אֶל הַשְׁכִינָה,ּהֵן מִצַד הָאָדָם,ּהֵן מִצַד ּהַשְׁכִינָה כִּבְיָכוֹל.ּּכִּי הָאָדָם יָכוֹל לְבַטֵל עַצְמו ֹ ולְדַבֵּק ְּּעַצְמו ֹ בּו ֹ יִתְבָּרַך יוֹתֵר בַּלַיְלָה מִבַּיוֹםֶׁ,מֵחֲמַת שאָז ּנָחִים הָעוֹלָם מֵרְדִיפַת הָעוֹלָם הַזֶה,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתַב רַבֵּנו ַ)ּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ן חֵלֶק א-סִימָן נב.(ֹּוְגַם הַשְׁכִינָה הִיא ּסְמוכָה לְהָאָדָם הַלוֹמֵד בַּלַיְלָה ומַקְשֶׁבֶת לְקוֹלוֹ ,כְּמו ּשֶׁכָּתוב)אֵיכָה בְ(:ּקומִי רֹנִי בַלַיּלָה לְרֹאש ׁ אַשְׁמורוֹת ְּּשִׁפְכִ
All the tikkun of masa u'matan follows the above Torah. During business one does not engage in Torah — he is then a prastik [simple person]. All his vitality and sustenance comes from the great Tzaddik, who sometimes is also a "simple person" — through which he draws vitality from the sustenance of the world before Mattan Torah (= the Chesed Chinam = the hidden Torah = the Asarah Ma'amaros through which the world was created). Through these, all matters of derech eretz are accomplished — all crafts and business = the path to Eretz Yisrael.

This is "Tov Torah im derech eretz, shey'gi'as sh'naihem mashkachas avon" — "Good is Torah with derech eretz, for the toil of both causes sin to be forgotten." One certainly needs both: Torah and derech eretz (= business or m'lachah) — to draw vitality from the Chesed Chinam (= the path to Eretz Yisrael) → silencing the mouths of all who contest the conquest of Eretz Yisrael (= the totality of kedushah), who say "Listim atem!" "The toil of both causes avon to be forgotten" — the avon = the Sitra Achra and k'lipah contesting whoever approaches kedushah (= conquering Eretz Yisrael). Every person who sanctifies and purifies himself through any mitzvah or holy matter — he conquers a portion of Eretz Yisrael, working on the path to Eretz Yisrael. Therefore the Sitra Achra wages war constantly: "Listim atem — how dare you enter our territory!" But by drawing the Chesed Chinam (= the Asarah Ma'amaros) → their mouths are stopped, their contest nullified.

Therefore one must engage in both Torah and business → "the toil of both causes sin to be forgotten." Business alone is certainly nothing — one cannot draw Chesed Chinam through business alone to nullify the kitrug, only when one engages in Torah truly. As explained in the above Torah: the wicked cannot receive from this Chesed Chinam except through the great Tzaddik who engages in Torah truly — who receives from the Chesed Chinam during his pshitus and through this sustains all. The closer one is to Torah, the more Chesed Chinam flows to him. Likewise, Torah alone is also not completeness — even one deeply attached to Torah must nullify himself sometimes when necessary. Through his bitul (when he becomes completely simple) → he sustains himself from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining and maintaining all simple people engaged in m'lachah and business. All crafts and business in the world = accomplished and sustained only through the Tzaddikim, who draw Chesed Chinam during their pshitus.

This resolves the apparent difficulty: the Tanna warns strongly to engage in derech eretz and m'lachah, yet we see many Tzaddikim and Talmidai Chachamim who do no m'lachah or business at all! But according to the above Torah, all is resolved well: even those Tzaddikim and T"C who do not do m'lachah — they inevitably nullify themselves sometimes when necessary. Then they are in the aspect of those engaged in m'lachah and business (= derech eretz). Through their bitul (when they become completely simple) → they sustain themselves from the path to Eretz Yisrael (= Chesed Chinam) → sustaining all simple people who engage in m'lachah and business. All derech eretz (= business and crafts of the entire world) is sustained only through them.

Nevertheless, even though one must nullify himself and engage in business, the primary thing is Torah: "Aseh Soras'cha keva um'lacht'cha arai" — "Make your Torah permanent and your work secondary." The vitality of the bitul aspect (= Chesed Chinam sustaining the world before Mattan Torah) is only in the aspect of arai [temporary] = a temporary dwelling. The essential sustenance in a permanent way = only through Torah (= the essential sustenance of the world permanently). Before Yisrael received the Torah: "N'mogim eretz v'chol yosh'veha" — "The earth melts with all its inhabitants" — the world tottered like a temporary dwelling. The essential permanent sustenance = through the Torah: "Anochi tichanti amudeha Selah" — "I established its pillars forever" — said regarding Kabbalas HaTorah, when the world was solidified.

This is the aspect of Sukkah — diras arai ba'inan [we require a temporary dwelling]. Sukkah = the Chesed Chinam — Sukkah = the aspect of very great and abundant chasadim drawn then. During Sukkos we draw the path to Eretz Yisrael (= the Chesed Chinam sustaining the world when one is idle from Torah). Therefore shiv'im parim [70 bulls] are offered on Sukkos for the 70 nations — giving them their minimal vitality (which flows from the Chesed Chinam = Sukkah).
י כַמַיִם לִבֵּך נֹכַח פְנֵי ה' ,'ּנֹכַח פְנֵי ה''ּדַיְקָא,כִּי ּהַשְׁכִינָה קְרוֹבָה אֵלָיו וְהוא נֹכַח פְנֵי הׁ'ּמַמָש.כִּי הַתַחְתוֹנִים בָּעוֹלָמוֹת הִיא הַשְׁכִינָה ּבַּלַיְלָה,וְאָז כִּבְיָכוֹלְ'ַוְלֹא מָצּאָה הַיוֹנָה מָנוֹח'ּוְכו'.ּוְעִקַר מְנוחָתָה ּאֵצֶל הָאָדָם הַלוֹמֵד אָז,בִּבְחִינַת'ּגַּם צִפוֹר מָצְאָה בַיִת,'ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב בַּתִקונִים.ּוְעַל־כֵּן בַּחֹרֶף שֶׁהַלִמוד ּבַּלַיְלָה,ּּוְהִיא עוֹלָה לְהַשְׁכִינָה שֶׁהִיא בְּחִינַת אֱמוַנָה ּכַּנ"לַ,ּּעַל־כֵּן נַעֲשֶׂה מִזֶה בְּחִינַת גְּשָׁמִים כַּנ"ל,וְעַל־כֵּן ּּאוֹמְרִים אָז בַּתְפִלָה'מוֹרִיד הַגֶּשֶׁם'.
And this is the aspect of “Blow the Shofar at the chodesh [new month], at the keseh [concealment], for the day of our festival” (T’hillim 81:4). “Which festival is it that the moon is concealed in it? This is Rosh HaShanah,” as our Sages, of blessed memory, said. For on Rosh HaShanah, both are together — Rosh HaShanah and Rosh Chodesh. And then the light of the moon and the light of the sun are joined together — for Rosh HaShanah is of the sun, and Rosh Chodesh is of the moon. And then the two need to ascend and be joined together, and the light of the moon should be like the light of the sun — which is the aspect of the unification of time, where the time ascends to the aspect of above time. And this is the aspect of the blowing of the Shofar, as above. And this is: “Blow the Shofar at the chodesh, at the concealment,” etc., as above.
ּאֲבָל בַּקַיִץ שֶׁעִקַר הַלִמוד בַּיוֹם,כִּי אָז נֶאֱמַר'לָא ּּאִיבְרֵי לֵילְיָא אֶלָא לְשִׁינְתָאָּ',ּּובַיוֹם לָאו כל אָדָם ּזוֹכֶה שֶׁיִהְיֶה לִמודו ֹ עוֹלֶה לְהַשְׁכִינָה,כִּי אָז אֵין הָאָדָם ְּּיָכוֹל לְבַטֵל עַצְמו ֹ כָּל כַּך מֵחֲמַת טִרְדַת הָעוֹלָם,וְגַם ּהַשְׁכִינָה אָז בָּעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים,ַּעַל־כֵּן רֹב הַלִמוד ַּשֶׁל הַיָמִים נַעֲשֶׂה מֵהֶם בְּחִינּת טַל כַּנ"ל,ּשֶׁזֶה נַעֲשֶׂה ּמֵהַלִמוד שֶׁל יוֹם דַיְקָא,ַּעַל־יְדֵי שֶׁמַכִּין עָלָיו אוֹתָן ּהַיְדועִים הַיוֹצְאִין בַּלַיְלָה כַּנ"ל,ּוְעַל־כֵּן אוֹמְרִים בַּקַיִץ
And the main time is only because of the forgetfulness — because days and years pass, and over time, the earlier days are forgotten. And because of the forgetfulness, it seems as if it has already been a long and drawn-out time. But when one remembers well what happened from the beginning until now, and the day that passed many years ago is as if it stands now — through this one sees that there is no time at all. Although with our intellect we certainly cannot understand this matter in completeness — only some flash, in passing, as it were.
כִּישֵׁם הָ'אֶקְרא ּכָּל הַצַדִיקִים לֹא זָכו לְמַדְרֵגָתָם בִּשְׁלֵמות,כִּי אִם ּעַל־יְדֵי הִתְבּוֹדְדות ותְפִלוֹת,ּּשֶׁהִרְבּו לְהִתְחַנֵן לִפְנֵי ְּּהַשֵׁם יִתְבָּרַך שֶׁיִזְכּו לְקַיֵם אֶת הַתוֹרָה,ּכִּי עִקַר הַכְנָעַת הַסִּטְרָא־אָחֳרָאעַל־יְדֵי־זֶה רַק הוא ּּבִּשְׁלֵמות,כִּי יְנִיקָה ׁ לִפְעָמִים יֵש עַצְמָה בִּפְנֵי ּּמִתוֹרָה לְהַסִּטְרָא־אָחֳרָא,חַס וְשָׁלוֹם,ּּשֶׁמַכְנִיס בְּדַעְתו ֹ לִלְמֹד ּּשֶׁלֹא לִשְׁמָה,חַס וְשָׁלוֹם;ָּוְכֵן מִתְפִלָה בִּפְנֵי עַצְמָה הַסִּטְרָא־א ּּתוכַללְהִתְאַחֵז חֳרָאֹ ,בְּדַעְתו ּּשֶׁמַכְנִיס ֹ לְבַד גּופו לְצֹרֶך ְּּּלְהִתְפַלֵל.תוֹרָה כְּשֶׁנִכְלָל ּּאֲ
And the main time is only because of the forgetfulness — because days and years pass, and over time, the earlier days are forgotten. And because of the forgetfulness, it seems as if it has already been a long and drawn-out time. But when one remembers well what happened from the beginning until now, and the day that passed many years ago is as if it stands now — through this one sees that there is no time at all. Although with our intellect we certainly cannot understand this matter in completeness — only some flash, in passing, as it were.
בָל ּּותְפִלָה יַחַד,ּוְכָל תְפִלָתו ֹ הוא רַק שֶׁיְקַיֵם אֶת הַתוֹרָהָ, ּוְכֵן כָּל לִמודו ֹ אֶת הַתוֹרָה כְּדֵי שֶׁיֵדַע לַעֲשׂוֹת מֵהַתוֹרה ּּתְפִלָה,ּכְּדֵי שֶׁיִזְכֶּה לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת ולְקַיֵם,וְאָז נִכְלָל ּהַתוֹרָה וְהַתְפִלָה יַחַד בְּתַכְלִית הַיִחוד,ּּוְאָז יִתְפָרְדו יְנִיקָה שׁום לְהַסִּטְרָא־אָחֳרָא וְאֵין אָוֶן פֹעֲלֵי ּּכָּל, ְּּאַדְרַבָּא הָרַע נִתְהַפֵך גַּם־כֵּןלְטוֹב.
And the main time is only because of the forgetfulness — because days and years pass, and over time, the earlier days are forgotten. And because of the forgetfulness, it seems as if it has already been a long and drawn-out time. But when one remembers well what happened from the beginning until now, and the day that passed many years ago is as if it stands now — through this one sees that there is no time at all. Although with our intellect we certainly cannot understand this matter in completeness — only some flash, in passing, as it were.
ּוְזֶה הַאֲזִינו הַשָׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְכו'.ּיַעֲרֹף כַּמָטָר לִקְחִי ּוְכו'.ּשֶׁבְּוַדַאי יִכָּנְסו דְבָרַי בְּאָזְנֵיכֶםׁ .ִּּׁוכְעֵין שֶׁפֵרֵש רַש"ּי שָׁם לְעִנְיָנו ֹ וְהַטַעַם'כִּי שֵׁם ה'אֶקְרָא,'כִּי אֶקְרָא ּּוְאֶתְפַלֵל בְּשֵׁםה'ּוְאֶעֱשֶׂה מֵהַתוֹרוֹת תְפִלוֹת וְעַל־יְדֵי ּזֶה בְּוַדַאי יַעֲרֹף כַּמָטָר לִקְחִי תִזַל כַּטַל שֶׁיִתְקַיְמו ּוְיִכָּנְסו דְבָרַי בְּלִבֵּיכֶם כַּמָטָר וְכַטַל.ּּוְתִזְכּו לְקַיֵם אֶת ּהַתוֹרָהֵ,ּכִּי עִקַר קִיום הַתוֹרָה הוא עַל־יְדַי זֶה שֶׁעוֹשִׂין ּמִתוֹרוֹת תְפִלוֹת וְכַנ"ל,ּכִּי כָּל שִׁירַת הַאֲזִינו נֶאֶמְרָה ּכְּדֵי לִזְכּוֹת בְּאַחֲרִית הַיָמִ
Hilchos Milah ((Halachah 1)):

the master is obligated to circumcise his slave, and afterwards the slave is obligated
ים לְקַיֵם אֶת הַתוֹרָהֹ ,כְּמו ּשֶׁכָּתוב שָׁם בָּעִנְיָן:ּוְאָנֹכִי הַסְתֵר אַסְתִיר פָנַי וְכוֹ' ּּוְעָנְתָה הַשִׁירָה הַזֹּּאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִי זַרְעו.תְפִלָה בְּחִינַת זֶה הַאֲזִינו שִׁירַת ּכִּי,ּשֶׁהוא בְּחִינַת שִׁירָה וְזִמְרָה,בְּחִינַת עֲשָׂרָה מִינֵי נְגִינָה שֶׁבָּהֶם תְהִלִים סֵפֶר הַשָׁלוֹם עָלָיו הַמֶלֶך דָוִד ְּּיָסַד,ֶּׁהַיְנו שּעַל־יְדֵי הַשִׁירָה הַזֹאת כָּלַל מֹשֶׁה רַבֵּנו עָלָיו הַשָׁלוֹם ְּאֶת כָּל הַתוֹרָה בְּתוֹך בְּחִינַת שִׁירָה,שֶׁהִיא בְּחִינַת ּּתְפִלָה.ּּוְעַל־יְדֵי זֶה הֵאִיר בָּנו הֶאָרָה הַזֹאת לִזְכּוֹת ּוְלַעֲשׂוֹת מֵהַתוֹרוֹת תְפִלוֹת
Therefore we decree fasting on Monday and Thursday specifically — days of Ratzon (when Moshe received the second Luchos and rectified the chet ha'aigel = damage to the Ratzon). Through the fast → the illumination of the Ratzon strengthens → the simchah of Yom Tov is rectified. The matzach hanachash draws from the Nachash HaKadmoni who was strengthened through the sin and damage of eating (Aitz HaDa'as Tov VaRa = the intensification of the wisdom of nature; Adam HaRishon denied the fundamentals). Therefore through fasting on Monday and Thursday → the damage of eating is rectified → the illumination of the Ratzon strengthens. On fast days we read "Vay'chal" — Moshe's tefillah to sweeten the anger of the chet ha'aigel → transforming anger to Ratzon → drawing the illumination of the Ratzon into the world = the Thirteen Middos of Mercy revealed to him then (recited on fast days). The Thirteen Middos = Ratzon = the thirteen Tikkunay Dikna = the zakain d'kedushah through whom the Maitzach HaRatzon is strengthened. The fast itself = tzedakah ("agra d'sa'anisa tzidkasa" — "the reward of a fast is the tzedakah," as explained in Torah "Dirshu," Siman 37, Likutay part 1). Through tzedakah → the essential subduing of the matzach hanachash. Therefore we fast after Yom Tov.
,שֶׁעַל־יְדֵי זֶהּעִקַר קִיום ּּהַתוֹרָה בְּאַחֲרִית הַיָמִים,ּּבְּחִינַת וְעָנְתָה הַשִׁירָה הַזֹאת ּוְכו,'ּכִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִי זַרְעו ֹ וְכוַ'ּוְכַנ"ל:ׁ)ׁהִלְכוֹת רֹאש חֹדֶש-הֲלָכָהה,לאהַיִרְאָה אוֹצַר ּ לְפִי-
Hilchos Milah ((Halachah 1)):

the master is obligated to circumcise his slave, and afterwards the slave is obligated
ֵׁ כִּי שם ה'ּּאֶקְרָא הָבו גֹדֶל לֵאלֹקֵינו ּּשִׁירַת הַאֲזִינו כּוֹלֵל כָּל מַה שֶׁעָבַר עַל יִשְׂרָאֵל וְכָל מַה ּשֶׁעָתִיד לַעֲבֹר עֲלֵיהֶם בִּכְלָלִיות ובִפְרָטִיות עַד הַסּוֹף ּּוְאַחֲרֵי כָּל אֵלֶה סוֹף כָּל סוֹף לֹא יִטֹש ׁ הֹ'ּאֶת עַמוֹ .ֶׁכְּמו שּכָּתוב בַּסּוֹף כִּי יָדִין ה'ּעַמו ֹ כִּי יִרְאֶה כִּי אָזְלַת יָד ּוְכו'.ּּוְזֶה שֶׁהִתְחִיל בִּתְחִלַת דְבָרָיו כִּי שֵׁם ה'אֶקְרָא ּּהָבו גֹדֶל לֵאלֹקֵינו.ּהַיְנו שֶׁאָמַר מֹשֶׁה לְיִשְׂרָאֵל מִמֶנִי ּתִרְאו וְכֵן תַעֲשׂוָ.ּּכִּי דְעו כִּי אּּנֹכִי כָּל מַה שֶׁזָכִיתִי בְּזֶה ה אֶל תָמִיד שֶׁקָרָאתִי עַל־יְדֵי הָיָה הַכֹּל ּּהָעוֹלָם' בּ
And the main time is only because of the forgetfulness — because days and years pass, and over time, the earlier days are forgotten. And because of the forgetfulness, it seems as if it has already been a long and drawn-out time. But when one remembers well what happened from the beginning until now, and the day that passed many years ago is as if it stands now — through this one sees that there is no time at all. Although with our intellect we certainly cannot understand this matter in completeness — only some flash, in passing, as it were.
ְחִינַת כִּי שֵׁם ה'אֶקְרָא.ּוכְמו ֹ כֵן מַהֲרו עֲשׂו כָּמוֹנִי ּּוְהָבו גֹדֶל לֵאלֹקֵינו.ּּשֶׁתִקְרְאו גַּם־כֵּן אֶל ה'ְֶׁיִתְבָּרַך ֹּתָמִיד כָּמוֹנִי שּזֶהו עִקַר גְּדֻלָתו ֹ וכְבוֹדו.ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב ָּּּוקְרָאֵנִי בְּיוֹם צָרָה אֲחַלֶצְך ותְכַבְּדֵנִי.ַּוכְעֵין שֶׁדָרְשׁו ּרַבּוֹתֵינו ז"ּּל עַל פָסוק זֶה כִּי שֵׁם ה'ּּאֶקְרָא אַתֶם הָבו ּּגֹדֶל לֵאלֹקֵינו וְכוֵׁ'ש אַחֲרַי בָּרוך ְּשֶׁתַעֲנוכְּבוֹד ַם ּמַלְכותו ֹ לְעוֹלָם וָעֶד הַיְנו כַּנ"ל.שֶׁכְּמו ֹ שֶׁאֲנִי קוֹרֵא לַה' ְּיִתְבָּרַך תָמִיד כְּמו ֹ כֵן תַעֲשׂו לְעוֹלָם וָעֶד.ּוְזֶהו בְּחִינַת ְּּבָּרוך שֵׁם כְּבוֹד מַלְכותו ֹ לְעוֹלָם
Hilchos Milah ((Halachah 1)):

the master is obligated to circumcise his slave, and afterwards the slave is obligated
וָעֶד.ּשֶׁשֵׁם כְּבוֹד ְּמַלְכותו ֹ מְבֹרָך לְעוֹלָםּּוָעֶד אֲפִלו אַחֲרֵי כָּל הַחֲטָאִים ּּוְהַכְּעָסִים שֶׁמַכְעִיס כָּל אֶחָד לְפָנָיו בְּכָל דוֹר וָדוֹר.כִּי יְמִין ה'ּרוֹמֵמָה לְעוֹלָם וכְמו ֹ שֶׁכָּתוב וְאַתָה מָרוֹם לְעוֹלָם ה'.ּוכְמו ֹ שֶׁכָּתוב שָׁם בְּהַשִׁירָה שִׁחֵת לו ֹ לֹאֹ. וְתִרְגֵּם אוּּנְקְלוס לָא לֵהַ .ְכִּי אֵלָיו יִתְבָּרַך אֵין מַגִּיע ּשׁום פְגָם כְּמו ֹ שֶׁכָּתוב אֲנִי ה'ּלֹא שָׁנִיתִי וְעַל־כֵּן תָמִיד אֲדוֹנֵנו מִפִי ֹ שֶׁשָׁמַעְתִי כְּמו אֵלָיו לְהִתְקָרֵב ַּיְכוֹלִין ּּמוֹרֵנו וְרַבֵּנו ז"שֶׁאֲפִלו בִּשְׁאוֹל ּּל שֶׁאָמַרּ תַחְתִיוֹת ְּיְכוֹלִין לִהְיוֹת סְמוכִין א
font-style: italic;

color: #1a3a1a;

/* Source citation */

.source {

font-size: 0.88em;

color: #555;

/* Emphasis for key spiritual concepts */

.concept {

font-weight: bold;

color: #3d1f00;

/* Acronym / Roshei Teivos highlight */
ֵלָיו יִתְבָּרַך.ְַּּוְזֶהו בְּחִינַת בָּרוך ּּשֵׁם כְּבוֹד מַלְכותו ֹ לְעוֹלָם וָעֶד כַּנ"ל.וְעַל־כֵּן הִזְהִיר ּּלָהֶם מֹשֶׁה עַל זֶה בִּתְחִלַת הַשִׁירָהֹ .ָּּׁכִּי זֶה עִקַר כַּוָנָתו ָ ּּבְּהַשִׁירָה הַקְדוֹשּה הַזֹאת שֶׁכּוֹלֶלֶת הַכֹּל שֶׁאָמַר עָלֶיה ּוְעָנְתָה הַשִׁירָה הַזֹאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִי ּזַרְעו ֹ וְכָל כַּוָנָתו ֹ שֶׁיִתְחַזְקו תָמִיד בַּה'ְּיִתְבָּרַך וְיִבְטְחו ֹ ְּבְּרַחֲמָיו וְיִצְעֲקו וְיִתְפַלְלו אֵלָיו יִתְבָּרַךּ תָמִיד כְּמו ּשֶׁנָהַג הוא כָּל יְמֵי חַיָיו בְּחִינַת כִּי שֵׁם ה'ּאֶקְרָא הָבו ּּגֹדֶל לֵאלֹקֵינו כַּנַ"ל.ּוְזֶה שֶׁהִקְדִים תְחִלָה וְ
Hilchos Milah ((Halachah 1)):

the master is obligated to circumcise his slave, and afterwards the slave is obligated
הִזְהִיר לָהֶם ּשֶׁיַאֲזִינו דְבָרָיו הֵיטֵב כְּמו ֹ שֶׁכָּתוב הַאֲזִינו הַשָׁמַיִם וְכוָ' כַּמ ּיַעֲרֹףוְכו אִמְרָתִי כַּטַל תִזַל לִקְחִי ּטָר,'ּהַיְנו וְטַל ֹ מָטָר כְּמו בְּאָזְנֵיהֶם יִכָּנְסו שֶׁדְבָרָיו ּּשֶׁהִזְהִיר צוֹמֵח ַ מֵהֶם כָּך ְַּּשֶׁיוֹרְדִין טִפוֹת מַיִם בָּאָרֶץ וְאַחַר ּצְמָחִים נִפְלָאִים כְּמו ֹ כֵן דְבָרָיו יִכָּנְסו בְּלִבָּם כַּטל ּוְכַמָטָר וְיִצְמְחו בְּלִבָּם וְיַעֲשׂו פֵרוֹת טוֹבִים כִּי דְבָרִים ּאֵלו לְהִתְחַזֵק בַּה'ְּיִתְבָּרַך תָמִיד צְרִיכִין לְהַאֲזִין הֵיטֵב ְָּּּּהֵיטֵב ולְהָבִין דָבָר מִתוֹך דָבָר לְהָבִין הֵיטֵב רְמִיזוֹתָיו ּּשֶׁל הַצַדִיק עַד הֵיכָן ע
Hilchos Milah ((Halachah 1)):

the master is obligated to circumcise his slave, and afterwards the slave is obligated
ַד הֵיכּן צְרִיכִין לְהִתְחַזֵק לְעוֹלָם. ְָָּוכְמו ֹ שֶׁאָמַר דָוִד הַמֶלֶך עָלָיו הַשָׁלוֹם אַשְׂכִּילְך וְאוֹרְך ְְָּבְּדֶרֶך זו תֵלֵך אִיעֲצָה עָלֶיך עֵינִי אַל תִהְיו כְּסוס כְּפֶרֶד ּאֵין הָבִין וְכו'ֶּׁכִּי מִתְחִלָה סִפֵר דָוִד צָרוֹתָיו וְאָמַר שּמֵעֹצֶם צָרוֹתָיו הוא מֻכְרָח לִשְׁאֹג כָּל הַיוֹםֹ ,כְּמו ּשֶׁכָּתוב)לב ּּתְהִלִים:(עֲצָמָי בָּלו הֶחֱרַשְׁתִי ּּכִּי ָּּּבְּשַׁאֲגָתִי כָל הַיוֹם כִּי יוֹמָם וָלַיְלָה תִכְבַּד עָלַי יָדֶך וְכו' ָּּעַל זֹאת יִתְפַלֵל כָּל חָסִיד אֵלֶיך לְעֵת מְצֹארַק לְשֵׁטֶף ּמַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעו,ּאַתָה סֵתֶר לִי מִצַר תִצְרֵנִי 'ּּרָנֵי פַלֵט
It emerges that through tzedakah one merits that one does not need to spend time on any business or labor or trade for the sake of sustenance, and one can engage in the service of Hashem always. And through tzedakah one merits to widen all the openings [p’sachim] of all the beginnings. For all beginnings are difficult, for at the time of the beginning one needs to make an opening anew — see there. And through tzedakah, all the openings that one needs to make at the time of the beginning are widened, in the aspect of: “You shall surely open” [pasoach tiftach] (Devarim 15:8) — see there, all of this is explained well.
'ּתְסוֹבְבֵנִי סֶלָהַ,ּּוְדָרְשׁו רַבּוֹתֵינו ז"לׁ )מִדְרָש ּּשׁוֹחֵר טוֹב תְהִלִים קמ(ּאַתָה רַנֵן לְפָנַי וַאֲנִי אֲפַלֵט ָאוֹתְך.ּנִמְצָא שֶׁבְּאֵלְּו הַפְסוקִים מַזְכִּיר אֵיך צְרִיכִין ּלְהִתְחַזֵק בִּתְפִלָה ובִשְׁאָגָה לַה'ְּיִתְבָּרַך תָמִיד כְּדֵי הַזֶה בָּעוֹלָם הַשׁוֹטְפִים רַבִּים מַיִם מִשֶׁטֶף ּלְהִנָצֵל ּּהָרוֹצִים לְכַלוֹת אֶת הָאָדָם חַס וְשָׁלוֹם מִשְׁנֵי הָעוֹלָמוֹת רַחֲמָנָאלִצְלָן.ְָָּּוְעַל זֶה סִיֵם אַשְׂכִּילְך וְאוֹרְך בְּדֶרֶך זו ְָָּתֵלֵך אִיעֲצָה עָלֶיך עֵינִי שֶׁאֲנִי מְרַמֵז לְך בְּעֵינִי שֶׁאַל ָּתִסְתַכֵּל עַל שׁום דְחִיָה שֶׁרוֹצִין לִדְחוֹת אוֹתְך יִהְיֶה מִי
font-weight: 600;

color: var(--accent-dark);

/* Bracketed additions */

.addition {
עָלֶיך שֶׁבָּאִין הַמַחֲשָׁבוֹת הֵן ָּּשֶׁיִהְיֶההֵן ָ בְּעַצְמְך ּהַדְחִיוֹת הַנִמְשָׁכִין מֵאֲחֵרִים וְכו'ּעַל כֻּלָם אַל תִסְתַכֵּל ְָָּרַק תָבִין דְבָרַי שֶׁאֲנִי מוֹרֶה לְך הַדֶרֶך ומְרַמֵז לְך בְּעֵינִי ּשֶׁתָמִיד תִתְחַזֵק בִּצְעָקָה ושְׁאָגָה לַה'ְיִתְבָּרַך.ֶּׁוְזֶהו מֹש שֶׁאָמַרוְכו תִזַל לִקְחִי כַּמָטָר יַעֲרֹף רַבֵּנו ּה'.
font-weight: 600;

color: var(--accent-dark);

/* Bracketed additions */

.addition {
ָּשֶׁדִבּורִים הָאֵלֶה צְרִיכִים לִצְמֹח ַ וְלַעֲשׂוֹת פֵרוֹת בְּלִבְּך ּכַּטַל וְכַמָטָר לְקַיְמָם תָמִיד בְּכָל מַה שֶׁעוֹבֵר עַל הָאָדָם ּכָּל יְמֵי חַיָיו.ּּומָה הֵם הַדְבָרִים?כִּי שֵׁם הֶ'אּקְרָא הָבו ּגֹדֶל לֵאלֹקֵינו שֶׁתִקְרְאו תָמִיד אֶל ה'ְיִתְבָּרַך לְעוֹלָם
And this is the aspect of “yodu la’Hashem chasdo, v’nifl’osav livnay adam” [“Let them give thanks to Hashem for His kindness, and His wonders to the children of men”], which we say in this psalm (T’hilim 107) several times. For through the cries mentioned above, the aspect of “va’yitz’aku el Hashem,” one merits to draw the wondrous aitzos mentioned above. And this is the aspect of “v’nifl’osav livnay adam” — “v’nifl’osav” specifically, the aspect of the deep aitzos that are called wonders [p’la’os], as above. And therefore we say this several times, for we need to draw the aitzos from the holiness of Shabbos. These aitzos are the aspect of wonders upon wonders — wonders on wonders, as above.

And therefore we mention these wonders four times — corresponding to the four camps of the Sh’chinah, which are the aspect of binding the Merkavah, which are the aspect of the four flags, etc. — which are the aspect of the repair of justice, the aspect of the attainment of “tzaddik v’tov lo, tzaddik v’ra lo, rasha v’tov lo, rasha v’ra lo,” etc., as above — from which the deep aitzos are drawn, which are the aspect of wonders upon wonders, as above. For “tzaddik v’tov lo, tzaddik v’ra lo, rasha v’tov lo, rasha v’ra lo” are four aspects. For these attainments are through the repair of justice, which one merits through binding the Merkavah, which is the aspect of the four angels whose sign is Argaman — four camps, etc., as above.
ָ ּהַצור תָמִים פָעֳלו ֹ כִּי כָל דְרָכָיו מִשְׁפט ּעִקַר תִקון כָּל אָדָם הוא עַל־יְדֵי בְּחִינַת תִקוּּן הַמִשְׁפָט. בְּמִשְׁפָט דְבָרָיו לְכַלְכֵּל אָדָם כָּל צָרִיך ְּּכִּי,ּהַיְנו דָבָר כָּל ֹ עַל עַצְמו אֶת ּשֶׁיִשְׁפֹט,הַפְגָמִים ּוְכָל ּחַס־וְשָׁלוֹם הֵם בְּחִינַת קִלְקול הַמִשְׁפָט שֶׁאֵינו ֹ מִתְנַהֵג ּּכְּמִשְׁפַט הַתוֹרָהֹ,ּּוְעִקַר קִלְקולועַל־יְדֵי חָכְמוֹת רָעוֹת ּשֶׁל הָעוֹלָם שֶׁהֵם בְּחִינַת פְגַם הַמִשְׁפָט,ּּדְהַיְנו מַה ְּשֶׁנִדְמֶה לְכָל אֶחָד כְּאִלו הַשֵׁם יִתְבָּרַך אֵינו ֹ מִתְנַהֵג ּעִמו ֹ בְּמִשְׁפַט הַישֶׁר וְהַצֶדֶקֹ ,ֲּומַזְמִין לו ֹ נִסְיוֹנוֹת שֶׁאֵינו יָכוֹל ל
font-weight: 600;

color: var(--accent-dark);

max-width: 220px;

text-align: center;
ַעמֹד בָּהֶם,ּּכְּגוֹן חֶסְרוֹן פַרְנָסָה וְכַיוֹצֵא.ּובֶאֱמֶת ּצְרִיכִין לְהַאֲמִין כִּי צַדִיק ה'ּוְיָשָׁר מִשְׁפָטָיוֹ ,ֹוְאֵינו ּּמְנַסֶּה שׁום אָדָם בְּמַה שֶׁאֵינו ֹ יָכוֹל לַעֲמֹד בּו,אַף עַל ּּפִי שֶׁלְפִי שִׂכְלו ֹ קָשֶׁה לו ֹ לַעֲמֹד בְּעִנְיָנִיםּּ אֵלו שֶׁעוֹבְרִים עָלָיוֹ,ְְּאַף עַל פִי כֵן צָרִיך לְהַשְׁלִיך שִׂכְלו ֹ וְחָכְמָתו, ּולְהַאֲמִין בִּתְמִימות כִּי יְשָׁרִים דַרְכֵי ה'ּּומִשְׁפָטָיו, ְּּובְוַדַאי הוא צָרִיך לַעֲבֹר בְּזֶה הָעוֹלָם בְּעִנְיָנִים אֵלוְ, ְֹּשֶׁהַשֵׁם יִתְבָּרַך מִתּנַהֵג עִמו,ּבַּעֲשִׁירות או ֹ בַּעֲנִיותֹ ,או ּבְּהִתְגַּבְּרות הַתַאֲווֹת וְהָרַעֲיוֹנִים
font-weight: 600;

color: var(--accent-dark);

max-width: 220px;

text-align: center;
וְכו,'ַּּוכְמו ֹ שֶׁאָמְרו ּרַבּוֹתֵינו ז"ּל הִלֵל מְחַיֵב הָעֲנִיִים,רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן ּחַרְסוֹם מְחַיֵב הָעֲשִׁירִים,ּיוֹסֵף מְחַיֵב אֶת הָרְשָׁעִיםֹ . ּנִמְצָא שֶׁכְּמו ֹ שֶׁהַצַדִיק זוֹכֶה עַל־יְדֵי הַתְמִימות שֶׁלו ְּּשֶׁמַשְׁלִיך עַצְמו ֹ לְכָל מִינֵי רֶפֶש ׁ וְטִיט בִּשְׁבִיל הַשֵׁם ְיִתְבָּרַך)ּכַּמובָא בְּלִקוטֵי תִנְיָנָא-סִימָןה,ּעַיֵן שָׁם(, תִקון לִבְחִינַת זוֹכֶה זֶה ֹּעַל־יְדֵיבְּשָׁרְשׁו ּּהַמִשְׁפָטֹ , ּדְהַיְנו לְהַשִׂיג הַשָׂגַת צַדִיק וְרָע לו ֹ רָשָׁע וְטוֹב לו ּכַּמְבֹאָר בִּפְנִים,ּּכְּמו ֹ כֵן גַּם אֵצֶל אֲנָשִׁים פְשׁוטִים, ִּּּעַל־יְדֵי שֶׁמַשְׁלִיכִים כָּל חָכְמ
font-weight: 600;

color: var(--accent-dark);

max-width: 220px;

text-align: center;
ָתָם וְשִׂכְלָם ומַאֲמִינִים ְּבְּהַשֵׁם יִתְבָּרַך בּתְמִימות,עַל־ יְדֵי זֶה זוֹכִין לִבְחִינַת ּתִקון הַמִשְׁפָט,ּּהַיְנו שֶׁאֵינָם מְהַרְהֲרִים אַחַר מִשְׁפָטָיו ְיִתְבָּרַך,ּּומִתְגַּבְּרִין בְּכָל עֹז לַעֲמֹד בְּכָל מַה שֶׁעוֹבֵר עֲלֵיהֶם,בַּמִשְׁפָט דִבְרֵיהֶם ּולְכַלְכֵּל.יְדֵי עַל ַכִּי הּּתְמִימות,ּעַל־יְדֵי זֶה הַצַדִיק מְקַשֵׁר אוֹתָם לְדַרְכֵי ּּתְמִימות,ּומַעֲלֶה אוֹתָם מִמָקוֹם שֶׁנָפְלו לְשָׁם,עַל־יְדֵי ּפְגַם הַמִשְׁפָט שֶׁנָפַל לַתְהוֹמוֹת חַס־וְשָׁלוֹם.ִוְאִם אַף ּעַל פִי כֵן יִצְרָם מִתְגַּבֵּר עֲלֵיהֶם בְּיוֹתֵר צְריכִים בְּיוֹתֵר, ּלְהִתְחַזֵק בְּדַרְכֵי הַתְמִימות,ְּוְלִצ
Death-day = start of eternal chiyus = personal Rosh HaShanah. Children = the tikun (carrying forward the revelation). Candle = Or HaChayim. Kaddish in Aramaic (Targum = medameh) — because the highest holiness has power to purify the medameh. = Tefillin on hide.
ְעֹק לְהַשֵׁם יִתְבָּרַך ּמֵעִמְקֵי תְהוֹמוֹת,ָּּבִּבְחִינַת מִמַעֲמַקִים קְרָאתִיך ה,'עַד שֶׁסּוֹף כָּל סוֹף יִזְכֶּה עַל יְדֵי זֶה לֵיצֵא וְלַעֲלוֹת מֵעֹמֶק עַד ֹ שֶׁנָפַל וְיָרַד ּנְפִילָתוּ תְהוֹם,ַּּוְהַכֹּל בְּכֹח ַ וזְכות ּהַצַדִיק הַנ"ל. ּוְזֶהו:ּ הַצור תָמִים פָעֳלו ֹ בְּחִינַת תְמִימות.ּוְזֶהו כִּי כָל מִשְׁפָט ּּדְרָכָיו.בְּחִינַת עַל־יְדֵי הַמִשְׁפָט תִקון ּכִּי ּּתְמִימות כִּי הֹ'ְיִתְבָּרַך מִתְנַהֵג כִּבְיָכוֹל כְּמושֶׁהָאָדָם ַּמִתְנַהֵג כְּמו ֹ שֶׁכָּתוב עִם גְּבַר תָמִים תִתַמָם שֶׁעַל־יְדֵי ּזֶה עִקַר תִקון הַמִשְׁפָט כַּנ"ל.ּוְזֶהו:ּאֵל אֱמונָה וְאֵין עָוֶל ּוְכו'.ְֵּּולְהֵ
Halachah 1 (LM I:54): Hashem arranges for each person to eat foods containing sparks of their soul. Bless the favorite first (= closest to your soul). Seven Species from Eretz Yisrael = root of all holy souls → precedence. Specific berachos (ha'aitz, ha'adamah) due to fruits' precious souls. Da'as determines everything — intent, tafel/ikar, precedence.

Halachah 2 (LM I:44, LM II:40): Through berachah, Eretz Yisrael is made everywhere. Before berachah: "to Hashem is the earth" (distinction between EY and chutz la'Aretz). After: "the earth He gave to mankind" (eretz unqualified = Eretz Yisrael = everywhere). Seven Species = seven Torah measures = seven layers of the eye = Hashem's eyes of providence on Eretz Yisrael. Therefore they precede; earlier in verse = closer to His providence.
פֶך מִי שֶׁאֵינו ֹ מִתְנַהֵג בִּתְמִימות עָלָיו נֶאֱמַר ּמַה שֶׁכָּתוב שָׁם תכֶף אַחַר מִקְרָא זֶה שִׁחֵת לו ֹ לֹאֶ. ְּּשֶׁשִׁחֵת וְקִלְקֵל וְהָפַך מִלֹא בְּאָל"ף לְלו ֹ בְּוָא"ו.כִּי מַה ְּּׁשֶׁנֶאֱמַר בִּכְלַל יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא נַחַש ׁ בְּיַעֲקֹב הָפַך עַל עַצְמו ֹ הַגַּלְגַּל שֶׁעָלָיו נֶאֱמַר כִּי לו ֹ נַחַש.ּּשֶׁזֶהו בְּחִינַת ּּמִדָה כְּנֶגֶד מִדָהִׁ.ּוְזֶהו בָּנָיו מומָם ופֵרֵש ׁ רַש"ּי בָּנָיו הָיו ּוְהַשְׁחָתָה שֶׁהִשְׁחִיתו הוא מומָם.ְּהַיְנו כִּי זֶה שֶׁהוֹלֵך ּבִּתְמִימות הוא עִקַר הַבֵּן הֶחָבִיב לַה'ְַיִתְבָּרַך כַּמְבֹאָר ּּבְּהַתוֹרָה הַנ"לַ,ּוְזֶה שֶׁצוֹעֵק על הַהוֹפְכִים אֹ
Death-day = start of eternal chiyus = personal Rosh HaShanah. Children = the tikun (carrying forward the revelation). Candle = Or HaChayim. Kaddish in Aramaic (Targum = medameh) — because the highest holiness has power to purify the medameh. = Tefillin on hide.
רְחוֹת יֹשֶׁר ּוְאֵינָם מַאֲמִינִים כָּרָאוי בִּשְׁלֵמות בְּצִדְקַת הַמִשְׁפָט שֶׁל ה'ְּּיִתְבָּרַך וְהוֹלְכִים אַחַר נִחושִׁים וסְבָרוֹת רַבּוֹת בָּנָיו ּהָיו.ּכִּי אִם הָיו הוֹלְכִים בִּתְמִימות הָיו נִקְרָאִים בָּנִים ּלַמָקוֹם.ְּׁוְהַשְׁחָתָה שֶׁהִשְׁחִיתו הַלֹא נַחַש ׁ עַד שֶׁנִתְהַפֵך לְלו ֹ נַחַש,ְּהוא מומָם כִּי הֵפֶך תְמִימות הוא בַּעַל מום ּכִּי תְמִימות לְשׁוֹן שְׁלֵמות וְהַמום הוא חֶסְרוֹן.ּּוְזֶהו דוֹר ּעִקֵש ׁ ופְתַלְתֹל בְּחִינַת עִם עִקֵש ׁ תִתְפַתָלְ הֵפֶך עִם גְּבַר ּתָמִים תִתַמָם שֶׁאָז נִקְרָא בֵּן וְתָמִים בִּשְׁלֵמות בְּלִי ּמום.)הִלְכוֹת נְזִיקִין-הֲלָכָה ה,אוֹתי לְפִי
אוֹצַר
And because of this, anyone who wants to engage in Torah in truth and to merit the crown of Torah — to merit through the Torah eternal life, to cleave to his Creator, which is the purpose of engagement in the holy Torah — must labor greatly in the engagement with Torah sheb'al peh, to clarify and subdue the aspect of the hold of "transgressors stumble in them." That is, the thoughts of arrogance and ulterior motives and the subterfuges that pursue his thinking and want to incline his heart from the truth, G-d forbid — to engage in the Torah for the sake of honor and arrogance, in order to be called "Rebbe," in order to be a Rav in some community or a moreh hora'ah [halachic decisor], or to be famous and to say Torah at shalosh seudos and to lead the world and increase his honor, as is common nowadays — and similar to these ulterior motives and many foolishnesses and confusions that the learners have during their engagement in Torah sheb'al peh.

And all this is drawn from the subtle error that the tzadik had at the time of the revelation of his Torah, which he was compelled to fall into for the purpose of drawing livelihood for the world, as mentioned above. And therefore one needs great exertion — that is, to return in complete teshuvah for all one's evil deeds and to strengthen oneself with all might to subdue and humble all these evil thoughts, and to beg of Hashem, blessed be He, that one should merit that one's learning should be for the Shechinah — that is, that one should engage in the Torah only for the sake of Hashem, blessed be He, Who commanded us to engage in Torah and to bring pleasure before Him, "Who said and His will was done."

And this is the primary exertion and toil in Torah sheb'al peh. For in truth, also the exertion and toil of the learners who labor in the Torah to clarify the sugya and the halachah properly, and to bring the discussion in accordance with the final halachah (l'asukei shma'atsa aliba d'hilchisa) — this too is drawn only from this, from the aspect of the aforementioned error, which is the aspect of s'molah, from where is the hold of "transgressors stumble in them" — from where is the hold of the klipos, which are the chaff and straw that cover the halachah. From there are drawn all the kushyos [difficulties] and all the heaviness and all the stringencies in the halachah, that it is difficult to understand it properly and to extract the din to its truth — for all this is drawn from them, which are the aspect of chaff and straw in the halachah, as is understood in the Tikunim and in Ra'aya Mehemna in several places.
ָ עַם נָבָל וְלֹא חָכם )ֹ ּוְתַרְגומו : ּעַמָא דְקַבִּילו א וֹרָיְתָא , ּוְלָא חֲכִימו ( ּהָעִקָר וְהַיְסוֹדֹ ,ּּשֶׁהַכֹּל תָלוי בּו–ּ לְקַשֵׁר עַצְמו ֹ לְהַצַדִיק ּשֶׁבַּדוֹר,ּולְקַבֵּל דְבָרָיו עַל כָּל אֲשֶׁר יֹאמַר כִּי הוא זֶה, ּדָבָר קָטֹן וְדָבָר גָּדוֹל,וְלִבְלִי לִנְטוֹת,חַס וְשָׁלוֹםִ, ּמִדְבָרָיו יָמּין ושְׂמֹאלַ,ּּכְּמו ֹ שֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"ל)ספרי פרשהשופטים:(ָּּּאֲפִלו אוֹמֵר לְך עַל יָמִין שְׂמֹאל וְכו;' ְּּולְהַשְׁלִיך מֵאִתו ֹ כָּל הַחָכְמוֹת,ָּולְסַלֵק דַעְתו ֹ כְּאִלו אֵין וְה מֵהַצַדִיק יְקַבֵּל אֲשֶׁר בִּלְעֲדֵי שֵׂכֶל ֹ שׁום ּלורַב ּשֶׁבַּדוֹרֹ,ּּוְכָל זְמַן שֶׁנִשְׁא
It emerges that the korban, which is sanctification of the body — then he consecrates and removes from his hand also the inner dimension of the root of the soul, as above. And therefore it releases from the lien — since there remains with the borrower no root or connection at all, as above.

And this is the aspect of shichrur [emancipation], which also releases from liens. For slaves are equated to land. And therefore the lien of the apotaiki takes effect upon them also, and if he sold them [the creditor] seizes from the hand of the purchaser, as is ruled in the Shulchan Aruch. For a slave is similar to a woman — for he is obligated in the mitzvos in which a woman is obligated. And therefore he is similar to land, in the aspect of ishah, karka, olam [woman, land, world], as Rabbeinu wrote this hint elsewhere.

And therefore it is impossible to release the slave except through a get shichrur [writ of emancipation], like a woman through a get k'risus [writ of severance/divorce]. For the get shichrur is in the aspect of the get k'risus. As it says in the Mishnah: in several ways the get is comparable to the shichrur. That is: because the slave is the aspect of karka and is rooted in his soul more deeply — therefore it is impossible to release him except through a get shichrur, that is, through a writing, through which the inner dimension of the soul goes out. And as was explained above in Hilchos Halva'ah, the aspect of the get, which is specifically through writing, see there.

And therefore the shichrur also releases from liens — since through the shichrur he also removes the inner dimension of the soul, through which the lien is released, as above. And likewise chameitz and other things from which benefit is forbidden also release from liens, as is ruled in the Shulchan Aruch — since they leave his domain entirely and he retains no benefit from them whatsoever. Therefore the lien is also released, as above.

And this is the aspect of what our Sages, zichronam livrachah, said regarding this matter: that the reason is that karka'os, and likewise a slave, have a kol [voice/publicity], and therefore the lien of the apotaiki is effective upon them. But mitaltelim do not have a kol. For the kol is the aspect of the ruach, as is known — which is the aspect of the inner dimension of the root of the soul, as above. And therefore the karka'os, which are the essential root of the soul — and likewise the slave, who is similar to a woman, who is the essential aspect of the soul, the aspect of wealth — therefore they have a kol. For the kol is always close to dibur [speech] — which is the aspect of ruach and nefesh. And since they are the essential root of the soul, therefore the kol, which is the aspect of the ruach, which is the aspect of the inner dimension of the root of the soul, is close to them — for the kol is the inner dimension of their root, as above. And therefore they have a kol.

But mitaltelim, which are branches of the root and are not so close to the kol — therefore they do not have a kol. And therefore the lien does not take effect upon them, as above.

And therefore in the Yovel, through the kol shofar [voice of the shofar], the fields return — and likewise other things [do not return] to their root except in the Yovel, which is the aspect of the root of all the souls. And this is revealed through the kol, which is the aspect of the inner dimension of the roots of the souls, as above. Therefore then they all return to their root through the kol shofar, as above.

The meaning of apotaiki: apo t'hai ka'i — "upon this it shall stand." For the money is the aspect of regel [foot], which is the aspect of standing. As our Sages, zichronam livrachah, said (Pesachim 119a): "And all the wealth [y'kum] that was at their feet" (Deuteronomy 11:6) — this is a person's money, which stands him upon his feet. And this is apo t'hai ka'i: "from here shall be your money," which is the aspect of his feet, as above.

Summary of G'viyas Chov Min HaLikuchos V'Apotiki 1

Continuous essay (no osiyos, 9,666 Hebrew chars). Core framework: Why the creditor's shi'bud applies to karka'os even after sale to a purchaser, but not to mitaltelim.

Karka'os = ikkar shoresh ha'ashirus = nisrashin b'nafsho b'yoser → sale is never absolute (p'nimiyus shorshan remains with seller). Proof: in Yovel era, land cannot be sold litz'misus ("v'ha'aretz lo simachair litz'misus ki Li ha'aretz," Vayikra 25:23). Therefore ba'al chov toreif from karka'os even miyad halokai'ach (lien persists through sale).

Mitaltelim = b'chinas peiros, not so rooted → sale is absolute → teichef yotz'in meirshus lirshus → shi'bud nifka. Even apotaiki m'forash doesn't help (apotaiki = only shi'bud, not m'chirah g'murah).

Hekdeish chameitz v'shichrur mafki'in midei shi'bud: Only k'dushas haguf (not Hekdeish damim) releases, because korban removes p'nimiyus shoresh hanefesh. Explained through s'michah: "v'samach es yado alav" (Vayikra 1:4) — the yad holds p'nimiyus kol han'fashos v'haruchos ("b'yad'cha afkid ruchi," T'hilim 31:6; "asher b'yado nefesh kol chai," Iyov 12:10 — as per LM I:54). Through s'michah, p'nimiyus nefesh ascends with korban → fully exits his r'shus → shi'bud released.

Shichrur: avadim hukshu l'karka'os. Slave = domeh l'ishah (chayav b'mitzvos sh'ha'ishah chayeves) → b'chinas ishah/karka/olam. Freed only through get shichrur (= get k'risus) because rooted in nefesh → removes p'nimiyus → releases shi'bud. Chameitz/isurei hana'ah: motzi'o l'gamrei meirshuso → mafkia.

Kol: Karka'os and eved yeish lahem kol = b'chinas ruach = p'nimiyus shoresh hanefesh (kol = samuch l'dibur always = ruach v'nefesh). Mitaltelim = anfei hashoresh → ain lahem kol → ain shi'bud. In Yovel: through kol shofar → fields return (shofar = reveals p'nimiyus shorshei han'fashos).

Apotiki = "apo t'hai ka'i" (here it shall stand). Mamon = b'chinas regel/amidah: "v'es kol hay'kum asher b'raglaihem = mamono shel adam shema'amido al raglav" (Pesachim 119a; D'varim 11:6).

Based on teachings explained in the preceding Hilchos G'viyas Chov Min HaY'somim · G'viyas Chov Min HaLikuchos V'Apotiki 1 complete.
ַר אֶצְלו ֹ שׁום שֵׂכֶל עַצְמוֹ ,אֵינו ּבִּשְׁלֵמות וְאֵינו ֹ מְקֻשָׁר לְהַצַדִיק.וְיִשְׂרָאֵל בְּעֵת קַבָּלַת ּּהַתוֹרָה הָיו לָהֶם חָכְמוֹת גְּדוֹלוֹת,ּכִּי אָז הָיו עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה־זָרָה שֶׁבִּימֵיהֶםָ,שֶׁהּיָה טָעותָם עַל־ּפִי חָכְמוֹת וַחֲקִירוֹת גְּדוֹלוֹתַ,ּּכַּיָדוע,ּּוְלולֵי שֶׁהָיו יִשְׂרָאֵל מַשְׁלִיכִין מֵעַצְמָן הַחָכְמוֹת,ּּלֹא הָיו מְקַבְּלִים הַתוֹרָה,ּכִּי הָיו ּיְכוֹלִין לִכְפֹר בַּכֹּל,חַס וְשָׁלוֹם,ֶׁוְלֹא הָיָה מוֹעִיל לָהֶם ּכָּל מַה שּּעָשָׂה משֶׁה רַבֵּנו עִמָהֶם,ּּוַאֲפִלו כָּל הָאוֹתוֹת ּּוְהַמוֹפְתִים הַנוֹרָאִים שֶׁעָשָׂה לְעֵינֵיהֶם לֹא הָיָה מוֹעִיל לָהֶם,ּּכִּי
Death-day = start of eternal chiyus = personal Rosh HaShanah. Children = the tikun (carrying forward the revelation). Candle = Or HaChayim. Kaddish in Aramaic (Targum = medameh) — because the highest holiness has power to purify the medameh. = Tefillin on hide.
גַּם עַתָה נִמְצָאִים אֶפִיקוֹרְסִים,הַכּוֹפְרִים עַל־ּּיְדֵי שְׁטות וְטָעות חָכְמָתָםֹ.ׁ ְאַך יִשְׂרָאֵל עַם קָדוש ּרָאו הָאֱמֶת וְהִשְׁלִיכו הַחָכְמוֹת וְהֶאֱמִינו בַּה'ֹּובְמשֶׁה ּעַבְדו,וְעַל־יְדֵי־הַתוֹרָה קִבְּלו ּּזֶה.שֶׁתִרְגֵּם ּּוְהַיְנו ּאונְקְלוֹס)דברים לב:(עַם נָבָל וְלֹא חָכָם–ּ עַמָא ּדְקַבִּילו אוֹרַיְתָא וְלֹא חַכִּימוַ,ּכִּי עִקַר קַבָּלּת הַתוֹרָה עַל הָיָה־חַכִּימו וְלָא ּיְדֵי,עַל ּהַיְנו־שֶׁהִשְׁלִיכו ַּיְדֵי ּּמֵאִתָם כָּל הַחָכְמוֹת כַּנ"ל.וְזֶה:נָבָל–רָאשֵׁי־תֵבוֹת: לב נְתִיבוֹת,ּשֶׁהוא כְּלָלִיות הַתוֹרָה,וְהִיא הַחָכְמָה ּהָאֲמִתִיתֵ,ּאֲשֶׁר אֶצְלָה כָּל הַחָכְמוֹת
Death-day = start of eternal chiyus = personal Rosh HaShanah. Children = the tikun (carrying forward the revelation). Candle = Or HaChayim. Kaddish in Aramaic (Targum = medameh) — because the highest holiness has power to purify the medameh. = Tefillin on hide.
בְּטלִים.ּוְהַיְנו נָבָל,ּשֶׁהִיא בְּחִינַת הַתוֹרָה,ּהַנִקְרֵאת נוֹבְלוֹת הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה)ב"רפ'יז) .(ּּובוֹא ורְאֵה,ּשֶׁעַתָה מְבֹאָר הַזֶה הַתַרְגּום ּומְיֻשָׁב,גְּדוֹלָה פְלִיאָה ּּשֶׁהוא,וְכָל ּהָעוֹלָם תְמֵהִים עָלָיוֵ:ּמָה עִנְיַן תבַת נָבָל לְתַרְגְּמו ֹ עַל דִבְרֵי לַחֵך נִמְלְצו מַה עַתָה אַך הַתוֹרָה ְְּּקַבָּלַת ּהַתַרְגּום הָאֵלו.(ּוְהָעִקַר הָעֲבוֹדָה–ּ לִהְיוֹת תָם וְיָשָׁר, יְרֵא־אֱלֹקִים וְסָר מֵרָע,ּבְּלִי שׁום חָכְמוֹת.ּושְׁלֹמֹה ְּהַמֶלֶך,ּעָלָיו הַשָׁלוֹםַ,ֹ אַחּר שֶׁכָּתוב בּו)מלכים־א ה:( ּוַיֶחְכַּם מִכָּל הָאָדָם;אָמַר)משלי ל:(ׁכִּי בַעַר אָנֹכִי מֵאִיש,וְלֹא בִינ
Death-day = start of eternal chiyus = personal Rosh HaShanah. Children = the tikun (carrying forward the revelation). Candle = Or HaChayim. Kaddish in Aramaic (Targum = medameh) — because the highest holiness has power to purify the medameh. = Tefillin on hide.
ַת אָדָם לִי;וְכֵן אָמַר אָסָף)תהלים עג:( וַאֲנִי בַעַר וְלֹא אֵדָע,ְּבְּהֵמוֹת הָיִיתִי עִמָך;וְכֵן כְּתִיב )משלי כא:(אֵין חָכְמָה וְאֵיּּן תְבונָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד ה'.
And this is the aspect of eating matzah on Pesach. For it is known that the Exodus from Mitzrayim is the revelation of the da'as. And therefore they merited then these three bestowals — which are the Well, the Cloud, and the Manna — which issue forth from the da'as. And this is the aspect of the three matzos of Pesach — corresponding to the three bestowals mentioned above that issue forth from the da'as, which is the aspect of matzah. For matzah is the aspect of da'as, the aspect of Moshe — as our Rebbe said (in Siman 56): that matzah is the aspect of machlokes for the sake of Heaven, which is the aspect of Mo"She"H (mem-shin-hei), the aspect of Ma"Chlokes Sha"mmai Hi"llel — see there.
עַם נָבָל וְלֹא חָכָם ַ...ּאָמַר רַבֵּנו ז"ּּל שֶׁכָּל זְמַן שֶׁנִשְׁאָר לְהָאָדָם שׁום שֵׂכֶל עַצְמו ֹ אֵינו ֹ מְקֹרָב כְּלָל,ּּכַּמְבֹאָר עַל פָסוקִ)ּדְבָרים לב" :(עַם נָבָל וְלֹא חָכָם"—ּ עַמָא דְקַבִּילו אוֹרַיְתָא ּוְלֹא חַכִּימו)בְּסִימָן קכגַ -ּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ן חֵלֶק א.( ּּשֶׁעִקַר קַבָּלַת הַתוֹרָה הָיָה רַק עַל־יְדֵי זֶה,עַל־יְדֵי ּּשֶׁסִּלְקו אֶת חָכְמָתָם לְגַמְרֵי,ּכִּי אִם הָיו מַעֲמִידִים עַל ּּחָכְמָתָם וְשִׂכְלָם לֹא הָיו יְכוֹלִים לְקַבֵּל אֶת הַתוֹרָה.
And this is the aspect of eating matzah on Pesach. For it is known that the Exodus from Mitzrayim is the revelation of the da'as. And therefore they merited then these three bestowals — which are the Well, the Cloud, and the Manna — which issue forth from the da'as. And this is the aspect of the three matzos of Pesach — corresponding to the three bestowals mentioned above that issue forth from the da'as, which is the aspect of matzah. For matzah is the aspect of da'as, the aspect of Moshe — as our Rebbe said (in Siman 56): that matzah is the aspect of machlokes for the sake of Heaven, which is the aspect of Mo"She"H (mem-shin-hei), the aspect of Ma"Chlokes Sha"mmai Hi"llel — see there.
ּכִּי כָּל הַשֵׂכֶל שֶׁל כָּל הָעוֹלָם,ּּאֲפִלו שֶׁל הַיְרֵאִים וְהַכְּשֵׁרִים,לִבָּם תַאֲווֹת לְשַׁבֵּר זָכו שֶׁלֹא זְמַן ּכָּל לְגַמְרֵי לְגַמְרֵיׁ ,ּ כְּמו ֹ עוֹר הַמְעֻבָּד מַמָשּבְּלִי שׁום שֶׁמֶץ רֵיח ַ בְּעָלְמָא,ַ ּ עֲדַיִן אֵין לָהֶם שׁום שֵׂכֶל כְּלָל וְכָל ּשִׂכְלָם הוא רַק בִּבְחִינַת הַמְדַמֶה שֶׁהוא כֹּח ַ הַגּוף כֹּח ּהַבַּהֲמִיות מֵאַחַר שֶׁלֹא פָשְׁטו אֶת גּופָם עֲדַיִן לְגַמְרֵי ּּמִבַּהֲמִיות.הַמְדַמֶה ּוְגַםעֲדַיִן ֹ מְבֹרָר אֵינו ּשֶׁלָהֶם לְגַמְרֵי,ּעַל־כֵּן עִקַר תִקונָם לְהִתְקָרֵב לַה'ְּיִתְבָּרַך הוא ּעַל־יְדֵי אֱמונַת חֲכָמִים,בְּחִינַת)שְׁמוֹת יד(ּּוַיַאֲמִינו בַּה
And this is the aspect of eating matzah on Pesach. For it is known that the Exodus from Mitzrayim is the revelation of the da'as. And therefore they merited then these three bestowals — which are the Well, the Cloud, and the Manna — which issue forth from the da'as. And this is the aspect of the three matzos of Pesach — corresponding to the three bestowals mentioned above that issue forth from the da'as, which is the aspect of matzah. For matzah is the aspect of da'as, the aspect of Moshe — as our Rebbe said (in Siman 56): that matzah is the aspect of machlokes for the sake of Heaven, which is the aspect of Mo"She"H (mem-shin-hei), the aspect of Ma"Chlokes Sha"mmai Hi"llel — see there.
ֹ'ּּובְמֹשֶׁה עַבְדו,ִּדְהַיְנו לְהִתְקָרֵב לְצַדִיקִים אֲמִתִיִים ֹ ּולְהַאֲמּין בָּם ולְבַטֵל דַעְתו ֹ נֶגְדָם לְגַמְרֵי כְּאִלו אֵין לו
It follows that through a person vowing and giving a korban — which is the aspect of tzedakah — through this is made the aspect of avir hanach v'hazach (as is explained in the above-mentioned discourse). For the korbanos make shalom, which is the aspect of "wealth adds many friends," through which is made avir hanach v'hazach, as mentioned above.

And therefore the essential place of all the korbanos is only in Eretz Yisrael and Yerushalayim and the Bais HaMikdash. For Eretz Yisrael is the aspect of avira dakya [pure atmosphere], the aspect of avir hanach v'hazach. For the air of Eretz Yisrael makes wise, and shalom and love are through the completeness of da'as (as Rabbainu of blessed memory wrote many times) — the aspect of: "And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid," etc. (Yeshayahu 11:6) — "for the earth shall be full of knowledge," etc. (Yeshayahu 11:9). And therefore the air of Eretz Yisrael, which makes wise — through this, there is the essential love and shalom, which depends on da'as and chochmah, as mentioned above. And this is the aspect of: "And I shall give peace in the land" (Vayikra 26:6). For the essential shalom is in Eretz Yisrael, as mentioned above. And through the shalom and love that is in Eretz Yisrael specifically, through this the atmosphere there is tranquil and pure — the aspect of avira dakya.

And Yerushalayim was chosen from all of Eretz Yisrael. For the essential name of Yerushalayim is on account of shalom. For it is called "Yerushalayim" on account of yirah shalaim [complete awe], as our Sages of blessed memory expounded. For originally it was called "Shalaim," as it says: "And Malki Tzedek, king of Shalaim," etc. (Beraishis 14:18). And likewise the Bais HaMikdash is called "Sukas Shalom" [the Shelter of Peace]. And therefore through there all the tefillos ascend to their established place heavenward. For there is avira dakya, avir hanach v'hazach, through which the tefillah ascends to its place and there is no one to confuse it.

And this is the aspect of the korbanos that were offered in the Bais HaMikdash that stands in Yerushalayim and Eretz Yisrael, which are the aspect of shalom, which is the aspect of avir hanach v'hazach, as mentioned above. And through the korbanos — which are the aspect of tzedakah, as mentioned above — through this the atmosphere is purified even more, as mentioned above. And then the aspect of avir hanach v'hazach is made even more. And then the tov hakavush — that was suppressed among the nations and the Sitra Achara through one's sins — and now, through the atmosphere being purified even more through the korban, the above-mentioned tov hakavush can hear the holy words of Yisrael. And then it is aroused and remembers its greatness, and begins to have compassion on itself, and returns to its root, as mentioned above.
ֹ ּּזְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינו שְׁנוֹת דֹר וָדר ּשִׁכְחָה הִיא בְּחִינַת הִסְתַלְקות הַדַעַתַ,ּּשֶׁשָׁם עִקר הַזְמָן ּאֲחִיזַת.דַעַת בְּחִינַת הוא זִכָּרוֹן ּּאֲבָל, ּּשֶׁעַל־יְדֵי־זֶה נִתְבַּטֵל הַזְמָן.ּכִּי אֲפִלו בְּשִׂכְלֵנו אָנו קְצָת לְהָבִין יְכוֹלִין,כְּלָל שׁום זְמַן ּשֶׁאֵין,ּׁכַּנִרְאֶה ּבְּחוש,ְּשֶׁהַזְמַן הוֹלֵך וְהוֹמֶהֹ,ּּוְהוא עָף ופורֵח ַ כְּצֵל עוֹבֵר,רוֹאִין הַמַחֲשָׁבָה פְרִיחַת לְפִי שֶׁבֶּאֱמֶת ּּעַד ּכִּמְעַט בְּחוש ׁ שֶׁאֵין זְמַן כְּלָל,ּּכִּי הֵיכָן הוא הַזְמָן שֶׁל כָּל הָעוֹלָם?ּוְעִקַר הַזְמַן הוא רַק מֵחֲמַת הַשִׁכְחָה, וְשָׁנִים יָמִים שֶׁעוֹבְרִים מֵחֲמַתֹ,ּובִ
It follows that through a person vowing and giving a korban — which is the aspect of tzedakah — through this is made the aspect of avir hanach v'hazach (as is explained in the above-mentioned discourse). For the korbanos make shalom, which is the aspect of "wealth adds many friends," through which is made avir hanach v'hazach, as mentioned above.

And therefore the essential place of all the korbanos is only in Eretz Yisrael and Yerushalayim and the Bais HaMikdash. For Eretz Yisrael is the aspect of avira dakya [pure atmosphere], the aspect of avir hanach v'hazach. For the air of Eretz Yisrael makes wise, and shalom and love are through the completeness of da'as (as Rabbainu of blessed memory wrote many times) — the aspect of: "And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid," etc. (Yeshayahu 11:6) — "for the earth shall be full of knowledge," etc. (Yeshayahu 11:9). And therefore the air of Eretz Yisrael, which makes wise — through this, there is the essential love and shalom, which depends on da'as and chochmah, as mentioned above. And this is the aspect of: "And I shall give peace in the land" (Vayikra 26:6). For the essential shalom is in Eretz Yisrael, as mentioned above. And through the shalom and love that is in Eretz Yisrael specifically, through this the atmosphere there is tranquil and pure — the aspect of avira dakya.

And Yerushalayim was chosen from all of Eretz Yisrael. For the essential name of Yerushalayim is on account of shalom. For it is called "Yerushalayim" on account of yirah shalaim [complete awe], as our Sages of blessed memory expounded. For originally it was called "Shalaim," as it says: "And Malki Tzedek, king of Shalaim," etc. (Beraishis 14:18). And likewise the Bais HaMikdash is called "Sukas Shalom" [the Shelter of Peace]. And therefore through there all the tefillos ascend to their established place heavenward. For there is avira dakya, avir hanach v'hazach, through which the tefillah ascends to its place and there is no one to confuse it.

And this is the aspect of the korbanos that were offered in the Bais HaMikdash that stands in Yerushalayim and Eretz Yisrael, which are the aspect of shalom, which is the aspect of avir hanach v'hazach, as mentioned above. And through the korbanos — which are the aspect of tzedakah, as mentioned above — through this the atmosphere is purified even more, as mentioned above. And then the aspect of avir hanach v'hazach is made even more. And then the tov hakavush — that was suppressed among the nations and the Sitra Achara through one's sins — and now, through the atmosphere being purified even more through the korban, the above-mentioned tov hakavush can hear the holy words of Yisrael. And then it is aroused and remembers its greatness, and begins to have compassion on itself, and returns to its root, as mentioned above.
רְבוהַיָמִים ּת ּנִשְׁכָּחִים הַיָמִים הָרִאשׁוֹנִים,ּומֵחֲמַת שִׁכְחָה נִדְמֶה ְְּכְּאִלו הוא כְּבָר זְמַן אָרֹך וְנִמְשָׁך מְאֹד.ּאֲבָל כְּשֶׁזוֹכְרִין ּהֵיטֵב מַה שֶׁנַעֲשָׂה מִתְחִלָה עַד עַכְשָׁו,ּוְהַיוֹם שֶׁעָבַר ּלִפְנֵי כַּמָה שָׁנִים כְּאִלוּ הוא עוֹמֵד עַכְשָׁו,עַל־יְדֵי־זֶה ּרוֹאִין שֶׁאֵין שׁום זְמַן כְּלָל,ּּרַק שֶׁבְּשִׂכְלֵנו בְּוַדַאי אִי ּּאֶפְשָׁר לְהָבִין דָבָר זֶה בִּשְׁלֵמות,ּרַק אֵיזֶה הִתְנוֹצְצות וְהַעֲבָרָה בְּעָלְמָא.וְהַכְּלָל,ָּשֶׁעִקַר הַזְמַן הוא מֵחֲמַת שֶׁאֵין לּנו שֵׂכֶל,ּדְהַיְנו מֵחֲמַת הַשִׁכְחָה,ּשֶׁהוא בְּחִינַת ּשֵׁנָה וְהִסְתַלְקות הַדָעַת.ּּוְזֶה שֶׁמַ
It follows that through a person vowing and giving a korban — which is the aspect of tzedakah — through this is made the aspect of avir hanach v'hazach (as is explained in the above-mentioned discourse). For the korbanos make shalom, which is the aspect of "wealth adds many friends," through which is made avir hanach v'hazach, as mentioned above.

And therefore the essential place of all the korbanos is only in Eretz Yisrael and Yerushalayim and the Bais HaMikdash. For Eretz Yisrael is the aspect of avira dakya [pure atmosphere], the aspect of avir hanach v'hazach. For the air of Eretz Yisrael makes wise, and shalom and love are through the completeness of da'as (as Rabbainu of blessed memory wrote many times) — the aspect of: "And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid," etc. (Yeshayahu 11:6) — "for the earth shall be full of knowledge," etc. (Yeshayahu 11:9). And therefore the air of Eretz Yisrael, which makes wise — through this, there is the essential love and shalom, which depends on da'as and chochmah, as mentioned above. And this is the aspect of: "And I shall give peace in the land" (Vayikra 26:6). For the essential shalom is in Eretz Yisrael, as mentioned above. And through the shalom and love that is in Eretz Yisrael specifically, through this the atmosphere there is tranquil and pure — the aspect of avira dakya.

And Yerushalayim was chosen from all of Eretz Yisrael. For the essential name of Yerushalayim is on account of shalom. For it is called "Yerushalayim" on account of yirah shalaim [complete awe], as our Sages of blessed memory expounded. For originally it was called "Shalaim," as it says: "And Malki Tzedek, king of Shalaim," etc. (Beraishis 14:18). And likewise the Bais HaMikdash is called "Sukas Shalom" [the Shelter of Peace]. And therefore through there all the tefillos ascend to their established place heavenward. For there is avira dakya, avir hanach v'hazach, through which the tefillah ascends to its place and there is no one to confuse it.

And this is the aspect of the korbanos that were offered in the Bais HaMikdash that stands in Yerushalayim and Eretz Yisrael, which are the aspect of shalom, which is the aspect of avir hanach v'hazach, as mentioned above. And through the korbanos — which are the aspect of tzedakah, as mentioned above — through this the atmosphere is purified even more, as mentioned above. And then the aspect of avir hanach v'hazach is made even more. And then the tov hakavush — that was suppressed among the nations and the Sitra Achara through one's sins — and now, through the atmosphere being purified even more through the korban, the above-mentioned tov hakavush can hear the holy words of Yisrael. And then it is aroused and remembers its greatness, and begins to have compassion on itself, and returns to its root, as mentioned above.
זְהִיר הַכָּתוב)דברים לב" :(ּּזְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינו שְׁנוֹת דֹר וָדֹר",כִּי כָל ּּיְמוֹת עוֹלָם ושְׁנוֹת דוֹר וָדוֹרַ,שֶׁהֵם בְּחִינַת כְּלּל הַזְמַן, ּצְרִיכִים לְהַעֲלוֹתָם ולְקָשְׁרָם לִבְחִינַת בִּינָה וְזִכָּרוֹן, מֵהַזְמָן לְמַעְלָה בְּחִינַת ּּשֶׁהוא.וְעַל-יְדֵי-זוֹכִין זֶה דִקְדֻשָׁה ַ הַקוֹל ּלִשְׁמֹע.דְסִטְרָא ַ הַקוֹל ּולְהַכְנִיע אַחֲרָא...)ּהִלְכוֹת רֹאש ׁ הַשָׁנָה-הֲלָכָההלְפִי אוֹצַר ּהַיִרְאָה-זִכָּרוֹןֹ,אות ח;ַ ּוְעַיֵן קִצורּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ן חֵלֶק
It follows that through a person vowing and giving a korban — which is the aspect of tzedakah — through this is made the aspect of avir hanach v'hazach (as is explained in the above-mentioned discourse). For the korbanos make shalom, which is the aspect of "wealth adds many friends," through which is made avir hanach v'hazach, as mentioned above.

And therefore the essential place of all the korbanos is only in Eretz Yisrael and Yerushalayim and the Bais HaMikdash. For Eretz Yisrael is the aspect of avira dakya [pure atmosphere], the aspect of avir hanach v'hazach. For the air of Eretz Yisrael makes wise, and shalom and love are through the completeness of da'as (as Rabbainu of blessed memory wrote many times) — the aspect of: "And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid," etc. (Yeshayahu 11:6) — "for the earth shall be full of knowledge," etc. (Yeshayahu 11:9). And therefore the air of Eretz Yisrael, which makes wise — through this, there is the essential love and shalom, which depends on da'as and chochmah, as mentioned above. And this is the aspect of: "And I shall give peace in the land" (Vayikra 26:6). For the essential shalom is in Eretz Yisrael, as mentioned above. And through the shalom and love that is in Eretz Yisrael specifically, through this the atmosphere there is tranquil and pure — the aspect of avira dakya.

And Yerushalayim was chosen from all of Eretz Yisrael. For the essential name of Yerushalayim is on account of shalom. For it is called "Yerushalayim" on account of yirah shalaim [complete awe], as our Sages of blessed memory expounded. For originally it was called "Shalaim," as it says: "And Malki Tzedek, king of Shalaim," etc. (Beraishis 14:18). And likewise the Bais HaMikdash is called "Sukas Shalom" [the Shelter of Peace]. And therefore through there all the tefillos ascend to their established place heavenward. For there is avira dakya, avir hanach v'hazach, through which the tefillah ascends to its place and there is no one to confuse it.

And this is the aspect of the korbanos that were offered in the Bais HaMikdash that stands in Yerushalayim and Eretz Yisrael, which are the aspect of shalom, which is the aspect of avir hanach v'hazach, as mentioned above. And through the korbanos — which are the aspect of tzedakah, as mentioned above — through this the atmosphere is purified even more, as mentioned above. And then the aspect of avir hanach v'hazach is made even more. And then the tov hakavush — that was suppressed among the nations and the Sitra Achara through one's sins — and now, through the atmosphere being purified even more through the korban, the above-mentioned tov hakavush can hear the holy words of Yisrael. And then it is aroused and remembers its greatness, and begins to have compassion on itself, and returns to its root, as mentioned above.
כִּי חֵלֶק הֹ'ּעַמו ּפָרָשַׁת הַאֲזִינו הִיא הַשִׁירָה שֶׁהִבְטִיח ַ מֹשֶׁה רַבֵּנוַ, ה תִשָׁכַח לֹא הַזֹאת הַשִׁירָה ּשֶׁעַל־יְדֵיּתוֹרָהֹ ,כְּמו ּשֶׁכָּתוב)שָׁם לא(ּוְעָנְתָה הַשִׁירָה הַזֹאת וְכו,'ּּשֶׁאֲפִלו ּבְּתַכְלִית הַהַסְתָרָה בְּחִינַת)שָׁם(ּּוְאָנֹכִי הַסְתֵר אַסְתִיר ּּתִהְיֶה הַשִׁירָה לְעֵד,ֵּכִּי הַשִׁירָה מְרַמֶזֶת שֶׁאֲפִלו אִם יִשְׂרָאֵל רְחוֹקִים מְאֹד מה'ְּיִתְבָּרַך בְּתַכְלִית הַהַסְתָרָה, יִתְבָּרַך אֵלָיו קְרוֹבִים הֵם ְּאַף־עַל־פִי־כֵן,עֲדַיִן כִּי ּנִמְצָאִים בָּהֶם אֲפִלו בְּהַפְחותִים נְקֻדוֹת טוֹבוֹת.וְזֶה בְּחִינַת)שָׁם לב(כִּי חֵלֶק ה'ּּעַמו ֹ יַעֲקֹב וְכו'.ָּּי
It follows that through a person vowing and giving a korban — which is the aspect of tzedakah — through this is made the aspect of avir hanach v'hazach (as is explained in the above-mentioned discourse). For the korbanos make shalom, which is the aspect of "wealth adds many friends," through which is made avir hanach v'hazach, as mentioned above.

And therefore the essential place of all the korbanos is only in Eretz Yisrael and Yerushalayim and the Bais HaMikdash. For Eretz Yisrael is the aspect of avira dakya [pure atmosphere], the aspect of avir hanach v'hazach. For the air of Eretz Yisrael makes wise, and shalom and love are through the completeness of da'as (as Rabbainu of blessed memory wrote many times) — the aspect of: "And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid," etc. (Yeshayahu 11:6) — "for the earth shall be full of knowledge," etc. (Yeshayahu 11:9). And therefore the air of Eretz Yisrael, which makes wise — through this, there is the essential love and shalom, which depends on da'as and chochmah, as mentioned above. And this is the aspect of: "And I shall give peace in the land" (Vayikra 26:6). For the essential shalom is in Eretz Yisrael, as mentioned above. And through the shalom and love that is in Eretz Yisrael specifically, through this the atmosphere there is tranquil and pure — the aspect of avira dakya.

And Yerushalayim was chosen from all of Eretz Yisrael. For the essential name of Yerushalayim is on account of shalom. For it is called "Yerushalayim" on account of yirah shalaim [complete awe], as our Sages of blessed memory expounded. For originally it was called "Shalaim," as it says: "And Malki Tzedek, king of Shalaim," etc. (Beraishis 14:18). And likewise the Bais HaMikdash is called "Sukas Shalom" [the Shelter of Peace]. And therefore through there all the tefillos ascend to their established place heavenward. For there is avira dakya, avir hanach v'hazach, through which the tefillah ascends to its place and there is no one to confuse it.

And this is the aspect of the korbanos that were offered in the Bais HaMikdash that stands in Yerushalayim and Eretz Yisrael, which are the aspect of shalom, which is the aspect of avir hanach v'hazach, as mentioned above. And through the korbanos — which are the aspect of tzedakah, as mentioned above — through this the atmosphere is purified even more, as mentioned above. And then the aspect of avir hanach v'hazach is made even more. And then the tov hakavush — that was suppressed among the nations and the Sitra Achara through one's sins — and now, through the atmosphere being purified even more through the korban, the above-mentioned tov hakavush can hear the holy words of Yisrael. And then it is aroused and remembers its greatness, and begins to have compassion on itself, and returns to its root, as mentioned above.
ִמְצָאֵהו בְּאֶרֶץ מִדְבר,ּשֶׁאֲפִלו בְּאֶרֶץ מִדְבָּר ובְתֹהו מוֹצְאִין חֵלֶק הֹ'ּעַמו,ּּהַיְנו בְּחִינַת נְקֻדוֹת טוֹבוֹת,שֶׁהֵם בְּחִינַת חֵלֶק ה'ּּעַמו ֹ וְכו'.)הִלְכוֹת הַשְׁכָּמַת הַבֹּקֶר–הֲלָכָהא,
Hilchos Chalah · Halacha Two — Complete (5 Sections, all clauses verified) · Likutay Halachos, Yoreh De'ah II

Na Nach Nachma Nachman MeUman ✦
ֵ ּיִמְצָאֵהו בְּאֶרֶץ מִדְבָּר ובְתֹהו יְלֵל יְשִׁמֹן ֹּיְסֹבְבֶנְהו יְבוֹנְנֵהו יִצְרֶנְהו כְּאִישׁוֹן עינו ּעִקַר שִׁירַת הַאֲזִינו אָמַר מֹשֶׁה רַבֵּנו בִּשְׁבִיל זֶה הַטוֹב ּּהַכָּבוש ׁ בֵּין הָאֻמוֹת וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא.ְּוְהִזְכִּירו ֹ בַּמָקוֹם ֹּשֶׁהוא שָׁם שֶׁיָשׁוב לְמַעֲלָתו ֹ ושָׁרְשׁו,כִּי מֹשֶׁה צָפָה עַד ּסוֹף כָּל הַדוֹרוֹת,ּּשֶׁאָז יִהְיֶה נִכְבָּש ׁ וְנִסְתָר הַטוֹב ּּבְּהַסְתָרָה וְהַעֲלָמָה יְתֵרָה מְאֹד כְּמו ֹ עַכְשָׁו בְּעִקְבוֹת מְשִׁיחָא,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב שָׁם)ּדְבָרִים לא:(ַּּוְאָנֹכִי הַסְתֵר ּּאַסְתִיר פָנַי בּיוֹם הַהוא וְכו'.ּוְאָז בָּא הַטוֹב בְּהַעֲלָמָה ְּּו
.section-marker { text-align: center; margin: 35px 0 20px; font-size: 16px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 2px; }

.section-marker::before, .section-marker::after { content: "\2014"; margin: 0 12px; color: var(--border); }

p { margin-bottom: 16px; text-indent: 1.5em; }
ְהַסְתָרָה יְתֵרָה מְאֹד מְאֹד בִּבְחִינַת הַסְתָרָה שֶׁבְּתוֹך ּּהַסְתָרָה עַד שֶׁנִדְמֶה כִּמְעַט חַס וְשָׁלוֹם,ּּכְּאִלו אָפֵס ּתִקְוָה חַס וְשָׁלוֹם לְעוֹרֵר הַטוֹב הַזֶהֵּ.אֲבָל מֹשֶׁה רַבּנו ּּצָפָה עַל כָּל זֶה וְאָמַר הַשִׁירָה הַזֹאת,כְּדֵי שֶׁעַל־יְדֵי ּהַשִׁירָה הַזֹאת יִתְעוֹרֵר הַטוֹב מִמָקוֹם שֶׁהוא שָׁם אֲפִלו הַלָלו הַדוֹרוֹת ּבְּסוֹף,ֹ וְיָשׁוב מַעֲלָתו שֶׁיִזְכֹּר ֹּּכְּדֵי ּבִּתְשׁובָה וְיַחֲזֹר לְשָׁרְשׁוֶׁ,כְּמו ֹ שּכָּתוב שָׁם:ֹוְעָנְתָה ּהַשִׁירָה הַזֹאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָׁכַח מִפִי זַרְעו.
.section-marker { text-align: center; margin: 35px 0 20px; font-size: 16px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 2px; }

.section-marker::before, .section-marker::after { content: "\2014"; margin: 0 12px; color: var(--border); }

p { margin-bottom: 16px; text-indent: 1.5em; }
ּּוְזֶה שֶׁכָּתוב שָׁם בְּשִׁירַת הַאֲזִינו)ּדְבָרִים לב:(ּיִמְצָאֵהו ּבְּאֶרֶץ מִדְבָּר ובְתֹהו יְלֵל יְשִׁמֹן וְכו,'ּהַיְנו בְּחִינַת חֵלֶק שֶׁהוא ּּהַטוֹבבְּאֶרֶץ הַנִמְצָא יִשְׂרָאֵל ּנִשְׁמוֹת ּמִדְבָּר ובְתֹהו וְכו,'ּדְהַיְנו שֶׁהוא כָּבוש ׁ בְּמִדְבָּר ובְתֹהו ּבֵּין הָעַכּו"ם וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא.ּוְזֶהו:ּּיְסֹבְבֶנְהו יְבוֹנְנֵהו ּוְכו,'עָלָיו ֹ ובוֹנֶה אוֹתו מְסַבֶּבֶת אָחֳרָא ּשֶׁהַסִּטְרָא ּומַקִיף אוֹתו ֹ בְּכַמָה מְחִצוֹת שֶׁל בַּרְזֶל,אֲבָל ה'ְיִתְבָּרַך ַּחוֹשֵׁב מַחֲשָׁבוֹת לְבַל יִדַח מִמֶנו נִדָח וְעוֹשֶׂה תַחְבּולוֹת ּלְעוֹרֵר אֶת הַטוֹב הַהוא כַּנ"ל.ּוְזֶהו:ּּיִצְרֶנְהו כ
.section-marker { text-align: center; margin: 35px 0 20px; font-size: 16px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 2px; }

.section-marker::before, .section-marker::after { content: "\2014"; margin: 0 12px; color: var(--border); }

p { margin-bottom: 16px; text-indent: 1.5em; }
ְּאִישׁוֹן ּּעֵינו ֹ כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנו ֹ וְכו,'ּּדְהַיְנו שֶׁה'ְיִתְבָּרַך בְּרַחֲמָיו ּנוֹצֵר וְשׁוֹמֵר אֶת הַטוֹב הַהוא וְכו,'ֹּּוְעוֹשֶׂה תַחְבּולוֹת ּלְעוֹרְרו ֹ ולְהַזְכִּירו ֹ שֶׁיָשׁוב לְשָׁרְשׁו. וְעַל־הַשִׁירָה מֹשֶׁה הִתְחִיל ּכֵּן:הַשָׁמַיִם ֶּּהַאֲזִינו וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרץ אִמְרֵי פִי,ּדְהַיְנו שֶׁמֹשֶׁה רַבֵּנו הֵיטֵב וְיִשְׁמְעו יַאֲזִינו וְהָאָרֶץ שֶׁהַשָׁמַיִם וְגָזַר ּצִוָה הַקְדוֹשִׁים ּּדְבָרָיו,בִּבְחִינַת יִזְדַכֵּך שֶׁהָאֲוִיר ְּדְהַיְנו ְּּהָאֲוִיר הַנָח וְהַזַךְּ )ַּּכַּמובָא בּּלִקוטֵי מוֹהֲר"ן חֵלֶקא– סִימָןיז(,ּכְּדֵי שֶׁיִהְיו דְבָרָיו הַקְדוֹשִׁים נִ
.section-marker { text-align: center; margin: 35px 0 20px; font-size: 16px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 2px; }

.section-marker::before, .section-marker::after { content: "\2014"; margin: 0 12px; color: var(--border); }

p { margin-bottom: 16px; text-indent: 1.5em; }
שְׁמָעִים הֵיטֵב ּוְלֹא יִהְיֶה כֹּח ַ לְהָרוח ַ רָעָה רוח ַ סְעָרָה לְבַלְבֵּל ולְעַרְבֵּב הָאֲוִיר,ּרַק הַכֹּל יִהְיו נָחִים וְיַאֲזִינו וְיִשְׁמְעו דְבָרָיו הַט שֶׁיִשְׁמַע כְּדֵי ּּהֵיטֵבדְבָרָיו ׁ אֶת הַכָּבוש ּּוֹב ּהַקְדוֹשִׁים,ּּכְּדֵי שֶׁיִזְכֹּר אֶת מַעֲלָתו ֹ הַגְּדוֹלָה וְיָשׁוב ּלְשָׁרְשׁו ֹ מִמָקוֹם שֶׁהוא שָׁם אֲפִלו בְּסוֹף הַדוֹרוֹת הַלָלוֹ , ְִּּּּאֲפִלו מִתוֹך הַעֲלָמָה וְהַסְתָרָה יְתֵרָה מְאֹד מְאֹד כְּמו עַכְשָׁו בִּבְחינַת:ּוְעָנְתָה הַשִׁירָה הַזֹאת וְכו'כִּי לֹא
For the main tikkun of the soul of the Jewish person is the tikkun of thought -- that one should overpower the intellect over the m'dameh, so that the m'dameh should be subordinate to the intellect. And this is the aspect of what is written in the holy Zohar: "The rider is not subordinate to the horse; rather, the horse is subordinate to the rider." For "horse" [sus] is the aspect of the intensity of the blemish of the contamination of the m'dameh -- the main confusions of which are through the desire of immorality, which is the aspect of the contamination of Mitzrayim. The aspect of: "Vizirmas susim zirmasam" ["Whose emission is like the emission of horses"] (Yichezkel 23:20). The aspect of: "Susim miyuzanim mashkimim hayu," etc. ["They were well-fed, lusty stallions"] (Yirmiyah 5:8). And there is the main battle of every person, as is known.
ֹ כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּו,עַלֵ־ּגוֹזָלָיו יְרַחף ּכָּל הַגָּלֻיוֹת מְכֻנִים בְּשֵׁם גָּלות מִצְרַיִם,ֹּכְּמו ֹ שֶׁאָמְרו ַרַבּוז ּתֵינו"ל.שֶׁל שֶׁהַטוֹב מַה הוא הַגָּלות ּוְעִקַר הָאֻמוֹת יַד תַחַת ׁ בַּגָּלות כָּבוש יִשְׂרָאֵל ּנִשְׁמוֹת וְהַסִּטְרָא־אָחֳרָא,ּשֶׁמִזֶה בָּאִין כָּל הַתַאֲווֹת וְהָעֲבֵרוֹת, ּרַחֲמָנָא לִצְלַן,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב"ּּוַיִתְעָרְבו בַגּוֹיִםּּוַיִלְמְדו מַעֲשֵׂיהֶם."שֶׁמַשְׁמִיעִין עַל־יְדֵי הִיא הַגְּאֻלָה ֹּוְעִקַר ּּלְהַטוֹב הַכָּבוש ׁ בַּגּוֹלָה אֶת מַעֲלָתו,ּּשֶׁיִשְׁמַע בַּמָקוֹם ֹּשֶׁהוא שָׁם אֶת דִבְרֵי הַצַדִיק עַד שֶׁיִתְעוֹרֵר לָשׁוב לְשָׁרְשׁוָ.וְזֶה נַעֲש
— 53 —

And therefore there are eight days of Chanukah — corresponding to the aspects of Torah and prayer, each of which includes four. Four — which are the aspects of Yitzchak and Rivkah. For the four letters of Yitzchak are the aspect of: Y'sharim, Tz'adikim, Ch'asidim, K'doshim — which are the generality of the Torah. And Rivkah — the aspect of: "shall be exalted," etc., until "shall be praised" — which are the aspect of the four parts of prayer. For prayer includes four — that is, the four parts of prayer corresponding to the four worlds: Atzilus, Beriah, Yetzirah, Asiyah. For Korbanos, etc. — corresponding to Asiyah. And Pesukei D'Zimrah — corresponding to Yetzirah, etc. — as explained in the Kavanos. And likewise the Torah includes four, as our Sages of blessed memory said:

"How was the Mishnah arranged? [Moshe learned from the Almighty, taught Aharon, taught his sons, taught the Elders, taught the people — thus] four times in the hand of each one", etc. — as brought in the Torah-teaching "Meishra", etc. (Likutay Moharan I:30). It emerges that Torah and prayer are eight aspects — which are the aspect of the four letters of Yitzchak and Rivkah, as mentioned above. And corresponding to this are the eight days of Chanukah, during which a great light shines. Its essence is drawn from Torah and prayer — that is, from Toras Hashem and t'filas Hashem. Through which all the judgments in the world are sweetened in every generation, every year. From there was the intensity of the miracle of Chanukah. And the illumination of this miracle is drawn upon us every single year — through which we endure in this long exile.

And therefore it is called Chanukah — the aspect of the dedication of the House (chanukas habayis). For through the intensity of these miracles, we believe that Hashem, blessed be He, is still with us and illuminates for us in the intensity of the darkness of our exile. And through this, we do not despair of mercy — through which we will merit the complete redemption. For through this the aspect of the dedication of the House is drawn every year, as we say the psalm "A song for the dedication of the House" every day. For every day the sprouting of the horn of salvation sprouts — until, in the end of all ends, all the salvations that were aroused and sprouted through the prayer of Yisrael will be gathered together. And through this the complete redemption will come, in the aspect of: "When it was heated near it, it turned over", etc. — as explained above.
ֶׂה עַל־יְדֵי צְדקָה,שֶׁעַל־יְדֵי־זֶה נַעֲשֶׂה ְאֲוִיר נָח וָזָך,ּעַד שֶׁעַל־יְדֵי־זֶה שׁוֹמֵע ַ הַטוֹב גַּם מֵרָחוֹק ּאֶת כָּל דִבּורָיו הַקְדוֹשִׁים שֶׁל הַצַדִיק הָאֱמֶת. וְזֶה)ּדְבָרִים לב:('ּּהַאֲזִינו הַשָׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה'ּוְכו,'וְלֹא ּיְבַלְבֵּל דְבָרַיּּ הָרוח ַ סְעָרָה וְכו'.'ָָשְׁאַל אָבִיך וְיַגֵּדְך' ּוְכו,'ּושְׁמַע דִבְרֵיהֶם הֵיטֵב וְכו'.וְכָל זֶה עַל־יְדֵי'ֹכְּנֶשֶׁר ּיָעִיר קִנו'—ּּ נִשְׁרָא דָא רוחָא,ּרוח ַ נְדִיבָה,בְּחִינַת צְדָקָה,ְּּאֲוִיר הַנָח וְהַזַך.ּוְזֶהו:ַ'עַל גּוֹזָלָיו יְרחֵף'— ּּרְחִיפָה הִיא תְנועַת הָאֲוִיר בְּנַחַת,ּבְּחִינַת אֲוִיר הַנָח ְּוְהַזַך,שֶׁעַל־ּ
— 53 —

And therefore there are eight days of Chanukah — corresponding to the aspects of Torah and prayer, each of which includes four. Four — which are the aspects of Yitzchak and Rivkah. For the four letters of Yitzchak are the aspect of: Y'sharim, Tz'adikim, Ch'asidim, K'doshim — which are the generality of the Torah. And Rivkah — the aspect of: "shall be exalted," etc., until "shall be praised" — which are the aspect of the four parts of prayer. For prayer includes four — that is, the four parts of prayer corresponding to the four worlds: Atzilus, Beriah, Yetzirah, Asiyah. For Korbanos, etc. — corresponding to Asiyah. And Pesukei D'Zimrah — corresponding to Yetzirah, etc. — as explained in the Kavanos. And likewise the Torah includes four, as our Sages of blessed memory said:

"How was the Mishnah arranged? [Moshe learned from the Almighty, taught Aharon, taught his sons, taught the Elders, taught the people — thus] four times in the hand of each one", etc. — as brought in the Torah-teaching "Meishra", etc. (Likutay Moharan I:30). It emerges that Torah and prayer are eight aspects — which are the aspect of the four letters of Yitzchak and Rivkah, as mentioned above. And corresponding to this are the eight days of Chanukah, during which a great light shines. Its essence is drawn from Torah and prayer — that is, from Toras Hashem and t'filas Hashem. Through which all the judgments in the world are sweetened in every generation, every year. From there was the intensity of the miracle of Chanukah. And the illumination of this miracle is drawn upon us every single year — through which we endure in this long exile.

And therefore it is called Chanukah — the aspect of the dedication of the House (chanukas habayis). For through the intensity of these miracles, we believe that Hashem, blessed be He, is still with us and illuminates for us in the intensity of the darkness of our exile. And through this, we do not despair of mercy — through which we will merit the complete redemption. For through this the aspect of the dedication of the House is drawn every year, as we say the psalm "A song for the dedication of the House" every day. For every day the sprouting of the horn of salvation sprouts — until, in the end of all ends, all the salvations that were aroused and sprouted through the prayer of Yisrael will be gathered together. And through this the complete redemption will come, in the aspect of: "When it was heated near it, it turned over", etc. — as explained above.
יְדֵי זֶה נִשְׁמָע דִבּור הַצַדִיק לְמֵרָחוֹק בְּכָל הָעוֹלָם,ּבְּחִינַת הַאֲזִינו הַשָׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְכו'.וְכָל זֶה ֹּּאָמַר מֹשֶׁה בְּיוֹם הִסְתַלְקּותוַ,ְּשֶׁאָז הִמְשִׁיך תִקון הַנ"ל, ּשֶׁיִזְכֶּה אַחַר הִסְתַלְקותו ֹ שֶׁיְקַיְמו דְבָרָיו לְעוֹלָםֹ ,ּוכְמו ּשֶׁכָּתוב)ּדְבָרִים לא:(ּוְעָנְתָה הַשִׁירָה הַזֹאת וְכו'ֹכִּי לֹא ּּתִשָׁכַח מִפִי זַרְעו.)ּהִלְכוֹת סִימָנֵי בְּהֵמָה וְחַיָהטְהוֹרָה -הֲלָכָהדֹ,אוּת י לְפִי אוֹצַר הַיִרְאָה-ּפֶסַחסְפִירָה, אוֹתצח(
But certainly there are many distinctions — for His G-dliness, blessed be He, fills all the worlds, from the summit of all levels to the end of all levels, to the very lowest level, and even among the "ten crowns of impurity", etc. — as brought in his [the Rebbe's] words, of blessed memory, many times (and especially in the Torah-teaching "Mi Ha'ish HeChafeitz Chaim" [Likutay Moharan I:33]). Only, the lower the level, the more His G-dliness is in greater contractions and clothed in more garments, etc. And therefore there are many distinctions and levels between one person and another, and within the person himself who must ascend from level to level — as explained in this Torah-teaching, "Chosam B'soch Chosam," which we are engaged in.

For with each person, according to his level, there is the aspect of revealed and concealed, the aspect of na'aseh and nishma, which are the aspects of Toras Hashem and "his Torah," which are the aspects of Torah and prayer, etc. — as explained there. That is, there is one who is very low, who can arouse through his Torah and prayer only the G-dly vitality that is clothed in many garments and great contractions, that enlivens some level of the World of Asiyah. And so on from level to level.

And therefore the essential hope is through the great tzadikim who merit Toras Hashem and t'filas Hashem literally — who illuminate within us. That even at the very lowest depths of the lowest level, from there we can cleave ourselves with a strong ratzon to t'filas Hashem literally. For the ratzon is always free — as explained above — that through the great power of the tzadikim, we can overcome with a strong ratzon, which is the aspect of nishma, the aspect of prayer, etc. — to draw upon oneself mercy and chasadim from t'filas Hashem literally. From which new chasadim are drawn every day that never cease.

— 55 —
ָ ּוַיִשְׁמַן יְשֻׁרון וַיִבְעט ֹ...כְּמוְּ שֶׁכְּשֶׁהַשֵׁם יִתְבָּרַך שׁוֹלֵח ַ לְאָדָם טוֹבוֹת,ַבָּנִים ּוַעֲשִׁירות וְכָל־טוב יֵש ׁ שֶׁמַכִּיר חַסְדֵי הּּשֵׁם וְטובו ֹ עָלָיו עַל־יְדֵי זֶה,ּּומִתְעוֹרֵר לְהִתְקָרֵב אֵלָיו בִּצְדָקָה ומַעֲשִׂים ּטוֹבִים וְכו,'ְוְיֵש ׁ חַס וְשָׁלוֹם לְהֵפֶך,בִּבְחִינַת"ּוַיִשְׁמַן ּיְשֻׁרון וַיִבְעָט וְכו'";ְכְּמוֹ־כֵן לְהֵפֶך,ְַּכְּשֶׁהַשֵׁם יִתְבָּרַך ּמְנַסֶּה ומְיּסֵּר אֶת הָאָדָם בְּיִסּורִין וְצָרוֹת,חַס וְשָׁלוֹם, ְּּובְוַדַאי כַּוָנָתו ֹ יִתְבָּרַך הוא הַכֹּל רַק לְטוֹבָה,כְּדֵי ְּּשֶׁיִזְכֹּר עַל־יְדֵי־זֶה לָשׁוב אֵלָיו יִתְבָּרַך,ּכְּמו ֹ שֶׁכָּתוב
But certainly there are many distinctions — for His G-dliness, blessed be He, fills all the worlds, from the summit of all levels to the end of all levels, to the very lowest level, and even among the "ten crowns of impurity", etc. — as brought in his [the Rebbe's] words, of blessed memory, many times (and especially in the Torah-teaching "Mi Ha'ish HeChafeitz Chaim" [Likutay Moharan I:33]). Only, the lower the level, the more His G-dliness is in greater contractions and clothed in more garments, etc. And therefore there are many distinctions and levels between one person and another, and within the person himself who must ascend from level to level — as explained in this Torah-teaching, "Chosam B'soch Chosam," which we are engaged in.

For with each person, according to his level, there is the aspect of revealed and concealed, the aspect of na'aseh and nishma, which are the aspects of Toras Hashem and "his Torah," which are the aspects of Torah and prayer, etc. — as explained there. That is, there is one who is very low, who can arouse through his Torah and prayer only the G-dly vitality that is clothed in many garments and great contractions, that enlivens some level of the World of Asiyah. And so on from level to level.

And therefore the essential hope is through the great tzadikim who merit Toras Hashem and t'filas Hashem literally — who illuminate within us. That even at the very lowest depths of the lowest level, from there we can cleave ourselves with a strong ratzon to t'filas Hashem literally. For the ratzon is always free — as explained above — that through the great power of the tzadikim, we can overcome with a strong ratzon, which is the aspect of nishma, the aspect of prayer, etc. — to draw upon oneself mercy and chasadim from t'filas Hashem literally. From which new chasadim are drawn every day that never cease.

— 55 —
)ּאִיוֹבל" :(ּוַיֹאמֶר כִּי יְשׁובון מֵאָוֶן וְכו'ֲ".אבָל מֵחֲמַת גֹּדֶל כֹּח ַ הַבְּחִירָה,ּיֵש ׁ לִפְעָמִים שֶׁאַדְרַבָּא עַל־יְדֵי ְּהַצָרוֹת חַס וְשָׁלוֹם נִתְעַקֵם לִבּו ֹ בְּיוֹתֵר מֵהַשֵׁם יִתְבָּרַך. )הִלְכוֹת כִּלְאֵי בְּהֵמָה–הֲלָכָהד,ּאוֹתִיוֹת ד ו(
And this is: "Whoever observes the Shabbos according to its law — even if he worshipped idolatry like the generation of Enosh — he is forgiven" (Shabbos 118b). For the generation of Enosh — the essence of their damage was to the Name of Hashem, as it is written: "Then it was begun to call upon the Name of Hashem [profanely]" (Genesis 4:26). Therefore the observance of Shabbos, which is the Name of Hashem, is the tikun for this.

— 9 —

And this is the aspect of Parashas Zachor, which must be read on the Shabbos before Purim — Parashas Zachor, which is the remembrance of the war against Amalek that persists in every generation, as it is written: "a war for Hashem against Amalek from generation to generation" (Exodus 17:16). For the essential power to wage war against Amalek — to erase his name and his memory from the world — is through Shabbos, which is the Name of the Holy One, blessed be He, as mentioned above.

For the essential war of Amalek in every generation is against the Name of Hashem — which is the name of the true Tzadik, which is the Name of Hashem, for His Name is partnered in the name of the Tzadik. This true Tzadik is the p'air [glory] and the yofi [beauty] and the hiddur [splendor] of the entire world. He is the true chein [grace] of the entire world. He is the aspect of the Y'sod HaPashut, the aspect of "a river goes out from Eden" (Genesis 2:10) etc. — from whom all the four y'sodos are drawn, which are the totality of all the worlds, all of which are drawn from him and all of whose vitality is drawn through him. Whoever is included in the true name of this Tzadik — he looks at himself in all the four y'sodos, which are all the middos, and merits to return in teshuvah to Hashem, blessed be He, etc., as explained there in its place in this Torah — see there.

And if this true Tzadik of every generation were revealed in the world, and the entire world were truly close to him — the world would already be rectified. For this Tzadik has the power to rectify the entire world, if they did not conceal and hide him. But in every generation there is the aspect of the wars of Amalek. And the essence of Amalek's war, may his name be erased, is only specifically against this true Tzadik who is the Rosh Bayis [the true Head of the House]. For Amalek is the aspect of the reishis [beginning] of the Sitra Achrah — the aspect of "the first of the nations is Amalek" (Numbers 24:20). And therefore all his war is only against this true Rosh Bayis, from whom all the generations are drawn — in the aspect of "He Who calls the generations from the beginning" (Isaiah 41:4). For Amalek does not wish to wage war against the small or against the great — but only against the Rosh Bayis himself.
ָ ּכִּי גוֹי אֹבַד עֵצוֹת הֵמה ּעִקַר תִקון הַתְשׁובָה הוא עַל יְדֵי שְׁלֵמות תִקון הָעֵצָה, ָּכִּי בֶּאֱמֶת הַכֹּל חֲפֵצִים לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶך ומִתְגַּעְגְּעִים ְּּלָשׁוב לְהַשֵׁם יִתְבָּרַך,ְְָאַך אֵין יוֹדְעִים עֵצָה שְׁלֵמָה אֵיך ְֹּּלָשׁוב מִנִי חֹשֶׁך אֲשֶׁר כָּל אֶחּד נִלְכַּד בּו ֹ כְּפִי בְּחִנָתו.
The essential gathering there is through tzitzis, for tzitzis are braided and twisted — they are the aspect of the chevel dikdushah [cord of holiness], the aspect of "Yaakov chevel nachalaso" — "Yaakov is the cord of His inheritance." For tzitzis contain all 613 mitzvos, the totality of the souls of Yisrael. This is: "chevel nachalaschem" — specifically a "cord," for the cord of Eretz Yisrael's inheritance was given to Yaakov through the mitzvah of tzitzis — the holy cords through which all are gathered to Eretz Yisrael: "Vahavi'einu l'shalom mei'arba kanfos ha'aretz v'solicheinu meheirah komemiyus l'artzeinu" — when we hold the tzitzis.
ּובֶאֱמֶת עִקַר תִקון הָעֵצָה צְרִיכִין רַק בַּעֲבוֹדַת ה,'כִּי ּכָּל הַחָכְמוֹת וְהָעֵצוֹת שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁאֵינָם פוֹעֲלִים עַל וְלִזְכּוֹת יִתְבָּרַך לְהַשֵׁם לְהִתְקָרֵב הָעֵצוֹת אֵלו ְִּּיְדֵי ּּלְחַיִים נִצְחִיים,ּּכָּל אֵלו הָעֵצוֹת אֵינָם עֵצוֹת כְּלָל.מִכָּל ְּשֶׁכֵּן כְּשֶׁמִתְרַחֲקִים עַל יְדֵי אֵלו הָעֵצוֹת מֵהַשֵׁם יִתְבָּרַך ּרַחֲמָנָא לִצְלָן.ּּוְעַל עֵצוֹת כָּאֵלו נֶאֱמַר:כִּי גּוֹי אוֹבֵד ּּעֵצוֹת הֵמָה וְכו'.ּוכְתִיבְ:ּוְאֵין חָכְמָה וְאֵין תּבונָה וְאֵין עֵצָה נֶגֶד ה,'ּהַיְנו זֹאת הַחָכְמָה ותְבונָה וְעֵצָה שֶׁהוא ְּנֶגֶד רְצוֹן הַשֵׁם יִתְבָּרַך אֵין נִקְרָא בְּשֵׁם חָכְמ
border-bottom: 2px solid #8b6914;
ָה וְעֵצָה כְּלָל.ֹּכִּי מִי שֶׁיֵש ׁ לו ֹ אֵיזֶה מֹח ַ בְּקָדְקָדו ֹ רָאוי לו ֹ שֶׁיָבִין ּמֵאֵלָיו כִּי עִקַר הָעֵצוְּת וְהַתַחְבּולוֹת שֶׁצָרִיך לַחֲשֹׁב כָּל ְּאֶחָד הוא רַק אֵיך לְהִנָצֵל מִשְׁאוֹל תַחְתִיוֹת ומִתַחְתָיו. ְּּבִּפְרָט אֵיך שֶׁרוֹאִין גֹּדֶל גְּנות זֶה הָעוֹלָם שֶׁהוא מָלֵא ֹ ּּיְגוֹנוֹת וְכָל יָמָיו כַּעַס ומַכְאוֹבוֹת וְסוֹפו ֹ לֶעָפָר יָשׁוב ּּומַה יִתְרוֹן לו ֹ לְהָאָדָם בְּכָל עֲמָלו.ּובְוַדַאי הָיָה רָאוי ּלְכָל הַחֲכָמִים אֲפִלו לְחַכְמֵי אֻמוֹת הָעוֹלָם שֶׁיִתְקַבְּצו וְתַחְבּולוֹת וְחָכְמוֹת מַחֲשָׁבוֹת וְיַחְשְׁבו יַחַד ֶּכֻּלָם ּוְעֵצוֹת אֲמִתִיוֹת מַה הוא הַתַכְ
border-bottom: 2px solid #8b6914;
לִית שֶׁל זה הָעוֹלָם, ּּובִשְׁבִיל מַה נִבְרָא הָאָדָם,ּּולְבַלוֹת יָמִים וְשָׁנִים עַל ּמַחֲשָׁבוֹת וְתַחְבּולוֹת אֵלו כְּמו ֹ שֶׁעָשָׂה אַבְרָהָם אָבִינו ּוְכָל הָאָבוֹת הַקְדוֹשִׁים.ּבִּפְרָט עַכְשָׁו שֶׁכְּבָר זָכִינו הַכְּלו הַקְדוֹשָׁה הַתוֹרָה ַּלְקַבֵּלמִתַרְי ּלָה"עֵצוֹת ג ּהַקְדוֹשׁוֹת.חָכְמָתֵנו כָּל לָשׂום לָנו רָאוי ּבְּוַדַאי ּּוְדַעְתֵנו,הַקְדוֹשָׁה הַתוֹרָה דִבְרֵי אֶת לְקַיֵם ּרַק ּבִּפְשִׁיטות ובִתְמִימות,וְזֶה הִיא הַחָכְמָה הַגְּדוֹלָה מִכָּל הַחָכְמוֹתִ,ת שְׁלֵמות עִקַר ּוְזֶהאֲמִתִית הָעֵצָה ּקון ּכְּשֶׁזוֹכִין עַל יָדָה לָבוֹא לְקִיום הַתוֹרָה.וְעַל כֵּן הִתְחִיל ְּּּדָ
border-bottom: 2px solid #8b6914;
וִד הַמֶלֶך עָלָיו הַשָׁלוֹם סִפְרו ֹ אַשְׁרֵי הָאִיש ׁ אֲשֶׁר לֹא ְהָלַך בַּעֲצַת רְשָׁעִים,ּכִּי זֶה הָעִקָר לְהִתְרַחֵק מֵעֲצַת רְשָׁעִים בְּתַכְלִיּת הָרִחוק,ְּוְלַחֲשֹׁב תָמִיד רַק עֵצוֹת אֵיך לַעֲבֹד אֶת ה'בֶּאֱמֶת,ּולְקַיֵם אֶת הַתוֹרָה שֶׁנִקְרֵאת ּּעֵצָה וְתושִׁיָהַ,ּּשֶׁזֶה בְּחִינַת תַרְי"ּג עֵטִין דְאוֹרַיְיתָא. )הִלְכוֹת סֻכָּה-הֲלָכָה ז,אוֹת בּ לְפִי אוֹצַר הַיִרְאָה–
border-bottom: 2px solid #8b6914;
ִּרְאו עַתָה כִּי אֲנִי אֲנִי הוא ּוְאֵין אֱלֹקִים עִמָדי ּבֶּאֱמֶת מִי שֶׁיֶש ׁ לו ֹ אֵיזֶה שֵׂכֶל קְצָת,ּיוכַל לְהָבִין כִּי ּּאֵין הַזְמַן כְּלום,כִּי הֶעָבָר אַיִן,וְהֶעָתִיד עֲדַיִן,וְהַהוֶה כְּהֶרֶף עַיִןַ;ֹ ּנִמְצָא שֶׁעִקַר הּּזְמַן שֶׁל הָאָדָם הוא רַק זו ּהָרֶגַע קַלָה שֶׁהוא עוֹמֵד בָּה,כִּי הֶעָבָר כְּבָר עָבַר ּּוְאֵינֶנוֹ,ּּוְהֶעָתִיד מִי יוֹדֵע ַ אִם יִהְיֶה ומַה יִוָלֶד בּו,וְאֵין ּלו ֹ לְעֵת־עַתָה רַק זו ֹ הָרֶגַע.ְָּּּוְעַל־פִי דֶרֶך זֶה יוכַל כָּל אֶחָד מִכָּל מּקוֹם שֶׁהואׁ,ּאֲפִלו מִשְׁאוֹל תַחְתִיוֹת מַמָש, ּרַחֲמָנָא לִצְלַן,ְּלְדַבֵּק עַצְמו ֹ בְּהַשֵׁם יִתְבָּרַך בְּכָ
color: #5a3e00;
ל רֶגַע ּשֶׁיִרְצֶה.וְזֶה בְּחִינַת" :ּרְאו עַתָה כִּי אֲנִי אֲנִי הוא"ּרְאו 'ּעַתָה'דַיְקָא,כִּי עַל־יְדֵי בְּחִינַת'ּעַתָהַ'ּהַנ"ּל תוכְלו הוא אֲנִי אֲנִי כִּי ּלִרְאוֹת,וָרֶגַע עֵת בְּכָל ּּוְתוכְלו יִתְבָּרַך הַשֵׁם אֶל ֹ וְלִדָבֵק עַצְמו לְקַשֵׁר ְּלְהַתְחִיל, בִּבְחִינַת"ֹ תִדְבָּקון ּּובו."אֶפְשָׁר אִי כָּאֵלו ּודְבָרִים לְהַסְבִּיר בְּפֶה,מִכָּל־שֶׁכֵּן בִּכְתָב,רַק כָּל חַד כְּפֻם מָה בְּלִבֵּה ּּדִמְשַׁעֵר.מִקְרָא לְקַיֵם מְאֹד לִזָהֵר ּוצְרִיכִין ּשֶׁכָּתוב)יְשַׁעְיָהכו" :(ְָּּלֵך עַמִי בֹּא בַחֲדָרֶיך וסְגֹר ָָּדְלָתְך בַּעֲדֶך,חֲבִי כִמְעַט רֶגַע עַד יַעֲבָר זָעַם",ָכִּי ּהָעִקָר
לְהִתְחַבֵּא עַצְמו ֹ הּרֶגַע קַלָה שֶׁהוא בָּה עַכְשָׁו ְּּּולְדַלֵג בְּאוֹתָה הָרֶגַע עַל מַה שֶׁצָרִיך לְדַלֵג,ּלְהַמְתִיק הַחֲרוֹן־אַף,ּּשֶׁמִשָׁם בָּא בְּחִינַת נְשִׁיכַת עַקְרָב,חַס וְשָׁלוֹם,ֵּשֶׁהֵם הַמַחֲשָׁבוֹת הַטוֹרְדוֹת ומְבַלְבְּלוֹת אֶת הָאָדָם בְּכָל עת,כַּמְבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר)ּּעַיֵן יִסּורִין ּוִישׁועָה,כח אוֹת(,הָאֲמִתִי הַטוֹב לִמְצֹא ּּוְלִזְכּוֹת ּשֶׁיְכוֹלִין לִמְצֹא בְּכָל רֶגַע וָרֶגַע.וְזֶה גַם־כֵּן בְּחִינַת" :ֹכִּי ּּרֶגַע בְּאַפו ֹ חַיִים בִּרְצוֹנוֶ,בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקּר רִנָה." ְְוְאַחַר־כָּך מְבָאֵר יוֹתֵר אֵיך שֶׁבְּנֵי־ אָדָם טוֹעִין בָּזֶה מְאֹ
ד,ּמַה שֶׁמַעֲמִיקִין בְּמַחְשְׁבוֹתֵיהֶם עַל הַזְמַן הַבָּא וְהֶעָתִיד,ּכִּי לֹא יֵדַע הָאָדָם כְּלָל מַה יֵלֶד יוֹם,בִּבְחִינַת "ּּוַאֲנִי אָמַרְתִי בְשַׁלְוִי בַּל אֶמּוֹט לְעוֹלָם וְכוָ ',ּּהִסְתַרְת ָפָנֶיך הָיִיתִי נִבְהָל."ּעַל־כֵּן אֵין עֵצָה וְתַחְבּולָה,כִּי אִם "ָאֵלֶיך ה'ּאֶקְרָא וְכו'"ּּלְהַרְבּוֹת בְּתַחֲנונִים לִפְנֵי הַשֵׁם ְּיִתְבָּרַך ולְהַקְדִים תְפִלָה לְצָרָה,ְוְלִבְלִי לְהַטְרִיד אֶת מַחֲשַׁבּתו ֹ כְּלָל,ּרַק לִשְׂמֹח ַ בּו ֹ תָמִיד,בְּחִינַת"ּּוַתְאַזְרֵנִי שִׂמְחָה",בְּחִינַת"ּכִּי בו ֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוֹ ,כִּי בְשֵׁם קָדְשׁו ּבָטָחְנו"ֹ ,ּּוְלֵידַע הֵיטֵב כִּי אֵין לו ֹ
לְעֵת עַתָה אֶלָא זו ּהָרֶגַע שֶׁעוֹמֵד בָּהָׁ,ּּולְקַשֵׁר עַצְמו ֹ עַכְשְּו לְהַשֵׁם יִתְבָּרַך. )ּהִלְכוֹת מַתָנָה–הֲלָכָהה,ּ אוֹתִיוֹת סג סט ע עאלְפִי
ִּרְאו עַתָה כִּי אֲנִי אֲנִי הוא ּוְאֵין אֱלֹקִים עִמָדי ַ ּכָּל אֶחָד מִיִשְׂרָאֵל יֶש ׁ לו ֹ בְּחִינַתּרוח ַ דִלְעֵלָא וְרוח ּּדִלְתַתָא,ּשֶׁהֵם בְּחִינַת כֹּח ַ ופֹעַל.ּוְעִקַר הַחִיות שֶׁל כָּל ּאָדָם הוא,ְְּשֶׁהָרוח ַ דִלְתַתָא מוֹשֵׁך ומְקַבֵּל חִיות דֶרֶך ּהַקְדֻשָׁה מֵהָרוח ַ דִלְעֵלָא.ַּוְהַצַדִיק עוֹלֶה בְּכָל פַעַם ּמִדַרְגָּא לְדּרְגָּא ומְקַבֵּל חִיות מִבְּחִינָה גָבוֹה ַ יוֹתֵר,וְאָז ַ דִלְתַתָא ֹ הָרוח בּו וְנִתְאַחֵד ַ דִלְעֵלָא הָרוח ּיוֹרֵדַ , ּוְעַל־יְדֵי־זֶה נִסְתַלֵק מִמַדְרֵגָה זו ֹ וְעוֹלֶה לְמַדְרֵגָה גָבוֹה בְּיוֹתֵרִ,ַ ד מֵהָרוח חִיות לְקַבֵּל אָז ּוְזוֹכֶהּלְעֵלָא ּ
ּשֶׁבַּמַדְרֵגָה הַגָּבוֹה ַ יוֹתֵרֹ .ּוְגַּם בְּעֵת מִיתָתו ֹ מַמָש ׁ אֵינו ּּמִסְתַלֵק מִן הָעוֹלָם לְגַמְרֵי,חַס וְשָׁלוֹם,כִּי עֲדַיִן נִשְׁאָר ְּּבְּהֶעְלֵם חִיות נִפְלָא בְּתוֹך גּופו ֹ הַקָדוֹש ׁ וְהַנוֹרָא,ְּשֶׁהוא דְגַר הַבְלֵי בְּחִינַתאָדָם כָּל אֵצֶל שֶׁנִשְׁאָר ּּמֵהֹ, ֹ ושְׂכָרו עָנְשׁו מְקַבֵּל ּשֶׁעַל־יְדֵי־זֶה.אָדָם אֵצֶל ְאַך ּּפָשׁוט,ּמִכָּל־שֶׁכֵּן כְּשֶׁפָגַם חַס וְשָׁלוֹם וְעָבַר עֲבֵרוֹת ּּומֵת בְּלֹא תְשׁובָהֹ ,ֵּּאֲזַי זֶה הַחִיות נֶעֱקָר מִשָׁרְשׁו ֹ וְאֵינו יָכוֹל לְחַבּר הַנֶפֶש ׁ עִם הָרוח ַ וְכו,'ּשֶׁזֶה בְּחִינַת כָּרֵת חַס וְשָׁלוֹםֹ,ּוְעַל־יְדֵי־זֶה עִקַר עָנְש
ׁוֹ .ּּוַאֲפִלו מִי שֶׁאֵינו ּחַיָב כָּרֵת,ְּרַק שֶׁאֵינו ֹ מְזֻכָּך כָּרָאוי,ְֲּהוא צָרִיך לִסְבֹּל ּיְגִיעוֹת ומְרִירות הַרְבֵּה קֹדֶם שֶׁזוֹכֶה לַחֹּּזֹר ולְקַשֵׁר זֶה ּּהַחִיות לְשָׁרְשׁו.ּּאֲבָל הַצַדִיק,ּּבִּפְרָט הַצַדִיק הַגָּדוֹל ְּּבְּמַעֲלָה שֶׁזִכֵּך עַצְמו ֹ מִכָּל וָכֹל הוא אֵינו ֹ מֵת כְּלָלֹ ,ַכְּמו ּּשֶׁאָמְרו רַבּוֹתֵינו ז"ל,ּּכִּי צַדִיקִים בְּמִיתָתָם קְרויִים ּחַיִיםַ,כִּי גַם אַחּר הִסְתַלְקותו ֹ מְקֻשָׁר ומְיֻחָד בְּחִינַת הַחִיות בְּעֶצֶם דְגַרְמֵה הַבְלָא ֹ שֶׁהוא גּופו ּחִיות ּּדִקְדֻשָׁה,ּומְקֻשָׁר ומְיֻחָד כָּל חִיותו ֹ עַד לְעֵלָא לְעֵלָא ּוְכו,'יוֹתֵר יִשְׂרָאֵל נ
ַפְשׁוֹת בְּתִקון עוֹסֵק הוא ַּוְאָז מִבְּחּיָיו,לְמַדְרֵגוֹת פַעַם בְּכָל עוֹלֶה שֶׁאָז ּמֵחֲמַת ְּּגְּבוֹהוֹת וְנִפְלָאוֹת וְנִשְׂגָּבוֹת כָּל־כָּך עַד שֶׁיָכוֹל לְתַקֵן הַכֹּל.ֹּכִּי מִי שֶׁקִלְקֵל אִי אֶפְשָׁר לְהִתְתַקֵן עַל־יְדֵי זֶה ּהַחִיות בְּעַצְמו ֹ שֶׁפָגַם בּו,ֹּמֵאַחַר שֶׁלְשָׁםּהִגִּיע ַ פְגָמוַ ; הַגָּבוֹה ֹ מִמָקוֹם תִקונו ַ לְהַמְשִׁיך הַהֶכְרֵח ְּוְעַל־כֵּן בְּיוֹתֵר,הַתְשׁובָה תִקון עִקַר ּשֶׁזֶה,הַתִקון ּשֶׁעִקַר ְּּנִמְשָׁך מִמָקוֹם הַגָּבוֹה ַ בְּיוֹתֵר;ְּעַד שֶׁיֵש ׁ שֶׁפָגְמו כָּל־כָּךַּ, ּבִּפְרָט עַתָה בּדוֹרוֹת הַלָלו,ּּשֶׁאִי אֶפְשָׁר לָהֶם לְהִתְתַקֵן ּּכִּי אִם ע
ַל־יְדֵי כֹּח ַ הַצַדִיקִים שׁוֹכְנֵי עָפָר,שֶׁעַל־יְדֵי ּּשֶׁבָּאִים עַל קִבְרֵיהֶם הַקְדוֹשִׁים וְחוֹתְרִים שָׁם לָשׁוב ּבִּתְשׁובָה שְׁלֵמָה,ּעַל־יְדֵי־זֶה מַמְשִׁיכִין שָׁם הֶאָרַת פִי ּּשְׁנַיִם מִבְּחִינָה גָבוֹה ַ וַעֲצומָה מְאֹד,עַד שֶׁעַל־יְדֵי־זֶה ּגַם הוא יָכוֹל לְהִתְתַקֵן אֲפִלו אִם הוא כְּמו ֹ שֶׁהוא.
ּוְזֶה כִּי יִרְאֶה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצור וְעָזוב וְכו,' ּשֶׁנֶאֱמַר עַל יָמֵינו אֵלֶהָ,ּעַל סוֹף הַגָּלות הּאַחֲרוֹן הַמַר ּהַזֶה שֶׁהַצָרוֹת מִתְחַדְשׁוֹת מְאֹד,רַחֲמָנָא לִצְלָן,וְאֵין מִי ּּיַעֲמֹד בַּעֲדֵנו וְכו'.ּּוְאֵין לָנו עַל מִי לְהִשָׁעֵן כִּי אִם עַל ַּאָבִינו שֶׁבַּשָׁמַיִם וְעַל כֹּח ַ זְכות הַצַדִיקִים שׁוֹכְנֵי עָפָר ּכַּנ"לֶׁ.ּוְזֶהו שּסִּיֵם שָׁם:ּרְאו עַתָה כִּי אֲנִי אֲנִי הוא,אֲנִי ּאֲנִי דַיְקָא שְׁתֵי פְעָמִיםַ,ּּאֲנִי בְּחִינַת פִי שְׁנַיִם הַנ"ל. )הִלְכוֹת הֶכְשֵׁר כֵּלִים–הֲלָכָהד,ּאוֹתִיוֹתזחלְפִי
ְ ַּוְכִפֶר אַדמָתו ֹ עֹּמו ּעַל־יְדֵי קְדֻשַׁת אֶרֶץ־יִשְׂרָאֵל זוֹכִין לִסְלִיחוֹת עֲונוֹת, בְּחִינַתֹ"ֹ עַמו אַדְמָתו ּּוְכִפֶר"-ֹ'אַדְמָתו'ׁ ּדַיְקָא ֹשֶׁעַל־יְדֵי אַדְמָתו ֹ בְּחִינַת אֶרֶץ־יִשְׂרָאֵל אַדְמַת קֹדֶש ּּעַל־יְדֵי זֶה נִתְכַּפֵר עַמו,כִּי עַל־יְדֵיזֶה מְעוֹרְרִין רַחֲמֵי הֹ 'ְּיִתְבָּרַך שֶׁיִסְתַכֵּל לָדון כָּל אֶחָד בְּרַחֲמָיו לְפִי מְקוֹמו ּשֶׁיִזְכֹּר כִּי אֲדָמָה וְעָפָר אֲנַחְנו שֶׁיָרַדְנו לְמָקוֹם מְגֻשָׁם ְכָּל־כָּך) .הִלְכוֹת עָרֵב-הֲלָכָה ה,אוֹתלז( לאחינו כל בית ישראל הוצאת חומשים עם פירוש הלקוטי הלכות במחיר הקרן 125 § לסט )
5 כרכים ( פרטים והזמנה : 054-8429006 ) מאיר (

More Breslov Teachings Mentioning This Parsha

רבי נתן מברסלב Rabbi Nosson of Breslov 22
חומש עם ליקוטי הלכות Chumash with Likutey Halachos 7
חוקת
...שזה עקר עליתו כנ"ל, ועל-כן היו אנשי המעמד קורין בפרשת בראשית ( תענית כ"ו) ובפרשת האזינו כי מעשה בראשית עקרו על-ידי ברור הטוב, בבחינת ובטובו מחדש בכל י...
פינחס
...הנים בעבודתם ולוים בדוכנם וישראל במעמדן. אנשי המעמד היו קורין פרשת בראשית ופרשת האזינו. ובטובו מחדש בכל יום וכו', והארץ היתה תהו וכו' ורוח אלקים וכו' ...
חומש עם ליקוטי הלכות — פרשת הַאֲזִינוּ
...נה-הלכההלפי אוצר היראה-זכרון,אות ח; ועין קצורלקוטי מוהר"ן חלק כי חלק ה'עמו פרשת האזינו היא השירה שהבטיח משה רבנו, ה תשכח לא הזאת השירה שעל־ידיתורה ,כ...
חומש עם ליקוטי הלכות — פרשת הַאֲזִינוּ
...נה-הלכההלפי אוצר היראה-זכרון,אות ח; ועין קצורלקוטי מוהר"ן חלק כי חלק ה'עמו פרשת האזינו היא השירה שהבטיח משה רבנו, ה תשכח לא הזאת השירה שעל־ידיתורה ,כ...
חוקת
...שזה עקר עליתו כנ"ל, ועל-כן היו אנשי המעמד קורין בפרשת בראשית ( תענית כ"ו) ובפרשת האזינו כי מעשה בראשית עקרו על-ידי ברור הטוב, בבחינת ובטובו מחדש בכל י...
פינחס
...הנים בעבודתם ולוים בדוכנם וישראל במעמדן. אנשי המעמד היו קורין פרשת בראשית ופרשת האזינו. ובטובו מחדש בכל יום וכו', והארץ היתה תהו וכו' ורוח אלקים וכו' ...
חומש עם ליקוטי הלכות — פרשת הַאֲזִינוּ
...נה-הלכההלפי אוצר היראה-זכרון,אות ח; ועין קצורלקוטי מוהר"ן חלק כי חלק ה'עמו פרשת האזינו היא השירה שהבטיח משה רבנו, ה תשכח לא הזאת השירה שעל־ידיתורה ,כ...
ליקוטי הלכות Likutay Halachos 14
השכמת הבוקר א
...זה עיקר עלייתו כנ"ל, ועל כן היו אנשי המעמד קורין בפרשת בראשית (תענית כ"ו) ובפרשת האזינו כי מעה בראשית עיקרו על ידי בירור הטוב בבחינת ובטובו מחדש בכל י...
השכמת הבוקר א
...זה עיקר עלייתו כנ"ל, ועל כן היו אנשי המעמד קורין בפרשת בראשית (תענית כ"ו) ובפרשת האזינו כי מעה בראשית עיקרו על ידי בירור הטוב בבחינת ובטובו מחדש בכל י...
בית הכנסת ו
...ל שזוכין על ידי כל הנ"ל כנ"ל. ועל כן היו ישראל במעמדם עוסקים בפרשת בראשית ובפרשת האזינו. כי פרשת בראשית הוא בחינת בהתגלות אמונת חידוש העולם שמתגלה על ...
בית הכנסת ו
...ל שזוכין על ידי כל הנ"ל כנ"ל. ועל כן היו ישראל במעמדם עוסקים בפרשת בראשית ובפרשת האזינו. כי פרשת בראשית הוא בחינת בהתגלות אמונת חידוש העולם שמתגלה על ...
בית הכנסת ו
...ל שזוכין על ידי כל הנ"ל כנ"ל. ועל כן היו ישראל במעמדם עוסקים בפרשת בראשית ובפרשת האזינו. כי פרשת בראשית הוא בחינת בהתגלות אמונת חידוש העולם שמתגלה על ...
בית הכנסת ו
...ל שזוכין על ידי כל הנ"ל כנ"ל. ועל כן היו ישראל במעמדם עוסקים בפרשת בראשית ובפרשת האזינו. כי פרשת בראשית הוא בחינת בהתגלות אמונת חידוש העולם שמתגלה על ...
חלב ודם ג
...ר את מעלתו וישוב לשורשו כנ"ל. ועל כן היו ישראל במעמדן עוסקים בפרשת בראשית ובפרשת האזינו כי על ידי זה היו מזכירין את הטוב הכבוש את מעלתו הגדולה שבסשביל...
חלב ודם ג
...ר את מעלתו וישוב לשורשו כנ"ל. ועל כן היו ישראל במעמדן עוסקים בפרשת בראשית ובפרשת האזינו כי על ידי זה היו מזכירין את הטוב הכבוש את מעלתו הגדולה שבסשביל...
סימני בהמה וחיה טהורה ד
... "וענתה השירה הזאת וכו' כי לא תשכח מפי זרעו": ועל כן אנשי המעמד היו עוסקים בפרשת האזינו ופרשת בראשית, כי הם היו עוסקים להודיע האמונה להטוב הכבוש כדי ל...
סימני בהמה וחיה טהורה ד
... "וענתה השירה הזאת וכו' כי לא תשכח מפי זרעו": ועל כן אנשי המעמד היו עוסקים בפרשת האזינו ופרשת בראשית, כי הם היו עוסקים להודיע האמונה להטוב הכבוש כדי ל...
ספר תורה ב
...י כל ישראל בבחי' נגלה כנ"ל: אות יג וע"כ אנשי המעמד הי' עוסקין בפ' בראשית ופ' האזינו. כי הקרבנות מכפרין ונעשין מהעוונות זכיות שזה נעשה ע"י בחי' נעשה ו...
ספר תורה ב
...י כל ישראל בבחי' נגלה כנ"ל: אות יג וע"כ אנשי המעמד הי' עוסקין בפ' בראשית ופ' האזינו. כי הקרבנות מכפרין ונעשין מהעוונות זכיות שזה נעשה ע"י בחי' נעשה ו...
שומר שכר ב
... ע"י התגלות הרצון שנתגלה ע"י ישראל במעמדן שהיו עוסקין בתורה במעשה בראשית ובפ' האזינו שהוא בחי' התגלות הרצון שמגלין שהש"י ברא הכל ברצונו בששת ימי בראשי...
שומר שכר ב
... ע"י התגלות הרצון שנתגלה ע"י ישראל במעמדן שהיו עוסקין בתורה במעשה בראשית ובפ' האזינו שהוא בחי' התגלות הרצון שמגלין שהש"י ברא הכל ברצונו בששת ימי בראשי...
הרב מטשערין Rabbi Nachman of Tcheryn 2
רבי אברהם בר נחמן Rabbi Avraham bar Nachman 1
Na Nach Na Nach 5
R' Shmuel HaLevi Horowitz R' Shmuel HaLevi Horowitz 1
Compiled - Published by Maaleh Vigadish Compiled - Published by Maaleh Vigadish 1
זוהר הקדוש Zohar HaKadosh 3